Текст и перевод песни Chas & Dave - Auld Lang Syne (Remastered)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Auld Lang Syne (Remastered)
Старое доброе время (Ремастеринг)
Should
auld
acquaintance
be
forgot,
Разве
старую
дружбу
забудешь,
And
never
brought
to
mind?
Из
сердца
выбросишь
прочь?
Should
auld
acquaintance
be
forgot,
Разве
старую
дружбу
забудешь,
And
auld
lang
syne?
И
старое
доброе
время?
For
auld
lang
syne,
my
dear,
За
старое
доброе
время,
моя
дорогая,
For
auld
lang
syne,
За
старое
доброе
время,
We'll
tak
a
cup
of
kindness
yet,
Мы
выпьем
ещё
по
чашке
доброты,
For
auld
lang
syne!
За
старое
доброе
время!
And
surely
ye'll
be
your
pint-stowp,
И,
конечно,
ты
возьмешь
свою
кружку,
And
surely
I'll
be
mine,
И,
конечно,
я
возьму
свою,
And
we'll
tak
a
cup
o
kindness
yet,
И
мы
выпьем
ещё
по
чашке
доброты,
For
auld
lang
syne!
За
старое
доброе
время!
We
twa
hae
run
about
the
braes,
Мы
вдвоем
бегали
по
склонам,
And
pou'd
the
gowans
fine,
И
собирали
маргаритки,
But
we've
wander'd
monie
a
weary
fit,
Но
мы
прошли
много
утомительных
миль,
Sin
auld
lang
syne.
Со
старых
добрых
времен.
We
twa
hae
paidl'd
in
the
burn
Мы
вдвоем
плескались
в
ручье
Frae
morning
sun
till
dine,
С
утра
и
до
обеда,
But
seas
between
us
braid
hae
roar'd
Но
моря
между
нами
широко
ревели
Sin
auld
lang
syne.
Со
старых
добрых
времен.
And
there's
a
hand
my
trusty
fiere,
И
вот
рука
моя,
товарищ
верный,
And
gie's
a
hand
o
thine,
И
дай
мне
руку
твою,
And
we'll
tak
a
right
guid-willie
waught,
И
мы
выпьем
добрый
глоток
дружбы,
For
auld
lang
syne
За
старое
доброе
время.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Arr. Hodges, Burns, Peacock, Traditional
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.