Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Well
I've
been
working
hard
to
reach
me
target
Nun,
ich
habe
hart
gearbeitet,
um
mein
Ziel
zu
erreichen
To
earn
a
few
bob
for
a
day
trip
down
to
Margate
Ein
paar
Pfund
für
einen
Tagesausflug
nach
Margate
zu
verdienen
I'm
gonna
blow
the
lot
tomorrow
on
all
me
family
Ich
werde
morgen
alles
für
meine
Familie
ausgeben
We
catch
the
coach
at
eight
so
don't
be
late,
we're
off
to
see
the
sea
Wir
nehmen
den
Bus
um
acht,
also
komm
nicht
zu
spät,
wir
fahren
ans
Meer
Hurry
up
will
ya
Grandad,
come
on
were
going
Beeil
dich,
Opa,
komm,
wir
gehen
Down
to
Margate
Runter
nach
Margate
Don't
forget
your
buckets
and
spades
and
cossies
and
all
Vergesst
eure
Eimer
und
Spaten,
Badesachen
und
alles
nicht
Down
to
Margate
Runter
nach
Margate
We'll
have
a
pill
of
jellied
eels
at
the
cockle
stall
Wir
werden
uns
am
Herzmuschelstand
eine
Portion
eingelegte
Aale
gönnen
Down
to
Margate
Runter
nach
Margate
We'll
go
on
the
pier
and
we'll
have
a
beer
aside
of
the
sea
Wir
gehen
auf
den
Pier
und
trinken
ein
Bier
am
Meer
Down
to
Margate
Runter
nach
Margate
You
can
keep
the
Costa
Brava,
Du
kannst
die
Costa
Brava
behalten,
I'm
telling
ya
mate
I'd
rather
have
a
day
down
Margate
with
all
me
family
Ich
sage
dir,
mein
Schatz,
ich
verbringe
lieber
einen
Tag
in
Margate
mit
meiner
ganzen
Familie
Along
the
promenade
we
spend
some
money
Entlang
der
Promenade
geben
wir
etwas
Geld
aus
Then
we
find
a
spot
on
the
beach
that's
simply
sunny
Dann
finden
wir
ein
Plätzchen
am
Strand,
das
einfach
sonnig
ist
The
kids
will
all
enjoy
themself
digging
up
the
sand
Die
Kinder
werden
sich
alle
amüsieren
und
im
Sand
graben
Collecting
stones
and
winkle
shells
to
take
back
home
to
nan
Steine
und
Strandschnecken
sammeln,
um
sie
Oma
mit
nach
Hause
zu
nehmen
Behave
yourself
grandad,
or
you
won't
be
going
Benimm
dich,
Opa,
sonst
gehst
du
nicht
Down
to
Margate
Runter
nach
Margate
Don't
forget
your
buckets
and
spades
and
cossies
and
all
Vergesst
eure
Eimer
und
Spaten,
Badesachen
und
alles
nicht
Down
to
Margate
Runter
nach
Margate
We'll
have
a
pill
of
jellied
eels
at
the
cockle
stall
Wir
werden
uns
am
Herzmuschelstand
eine
Portion
eingelegte
Aale
gönnen
Down
to
Margate
Runter
nach
Margate
We'll
go
on
the
pier
and
we'll
have
a
beer
aside
of
the
sea
Wir
gehen
auf
den
Pier
und
trinken
ein
Bier
am
Meer
Down
to
Margate
Runter
nach
Margate
You
can
keep
the
Costa
Brava,
Du
kannst
die
Costa
Brava
behalten,
I'm
telling
ya
mate
I'd
rather
have
a
day
down
Margate
with
all
me
family
Ich
sage
dir,
mein
Schatz,
ich
verbringe
lieber
einen
Tag
in
Margate
mit
meiner
ganzen
Familie
You
can
keep
the
Costa
Brava
and
all
that
palava
Du
kannst
die
Costa
Brava
und
das
ganze
Palaver
behalten
Going
no
farther,
me
I'd
rather
have
a
day
down
Margate
with
all
me
family.
Ich
gehe
nicht
weiter,
ich
verbringe
lieber
einen
Tag
in
Margate
mit
meiner
ganzen
Familie.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Peacock, Charles Hodges
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.