Chase - Amor - перевод текста песни на английский

Amor - Chaseперевод на английский




Amor
Love
(Quédate al lao' mía, te necesito.
(Stay by my side, I need you.
Quédate al lao' mía, te necesito.)
Stay by my side, I need you.)
Amor, quédate al lao' mía,
Love, stay by my side,
Te necesito.
I need you.
Esa sonrisa debería de ser delito.
That smile should be a crime.
Te invito a que te pongas en la piel que habito,
I invite you to step into the skin I inhabit,
me haces falta,
I need you,
Como el agua o como el chito.
Like water or like weed.
El favorito, estoy bendito,
The favorite, I am blessed,
No te preocupes.
Don't worry.
Avanzas o retrocedes,
You move forward or backward,
Mira dónde escupes.
Watch where you spit.
Quise enderezarlo pero no supe,
I wanted to straighten it out but I couldn't,
Cuida tus acciones,
Take care of your actions,
Lo que hagas repercute.
What you do has repercussions.
Sueño con noches de pasión en tu cama,
I dream of passionate nights in your bed,
Vivir domingo,
Living Sundays,
Días enteros en pijama,
Whole days in pajamas,
Contigo encima ma fumando Marihuana,
With you on top of me smoking Marijuana,
Voy a jugármelo todo,
I'm going to risk it all,
La banca no siempre gana.
The bank doesn't always win.
No me compares, yo soy alta gama.
Don't compare me, I'm high-end.
Lo escupo crudo, no puedo salir en sus programas.
I spit it raw, I can't go on their programs.
Antes no daban un duro, ahora me llaman.
They didn't give a dime before, now they call me.
Tienen que hablar de si quieren su rato de fama.
They have to talk about me if they want their moment of fame.
Y amor, sueño con una vida tranquila,
And love, I dream of a quiet life,
Las cosas se ven claras desde aquí arriba.
Things look clear from up here.
Nadie regala nada, hacer esgrima.
Nobody gives anything away, I know how to fence.
Se les olvida que hay que valer pa' aguantar en la cima.
They forget that you have to be worthy to endure at the top.
Amor, sueño con una vida tranquila,
Love, I dream of a quiet life,
Las cosas se ven claras desde aquí arriba.
Things look clear from up here.
Nadie regala nada, hacer esgrima.
Nobody gives anything away, I know how to fence.
Se les olvida que hay que valer pa' aguantar en la cima, amor.
They forget that you have to be worthy to endure at the top, love.
Estoy entre la espada y la pared, eh,
I'm between a rock and a hard place, eh,
A veces lo correcto no es lo que tienes que hacer.
Sometimes the right thing is not what you have to do.
En esto casi diez,
Almost ten years in this,
Hace tres perdí la fe,
I lost my faith three years ago,
Pero tenía que volver a romper otra vez.
But I had to come back and break it again.
Por la boca muere el pez, date el canto.
The fish dies by the mouth, take the hint.
En esto hay mucho tonto que luego no es pa' tanto,
In this there are many fools who then are not so much,
Es demasiado pronto pa' besar el santo
It's too early to kiss the saint
Y después de tanto tiempo el dolor tiene su encanto.
And after so long the pain has its charm.
Sueño con que estás a mi lao' cuando me levanto,
I dream that you are by my side when I wake up,
Por ti pierdo mi mano en la batalla de Lepanto.
For you I lose my hand in the Battle of Lepanto.
lo que quiero pero mi orgullo no lo quebranto,
I know what I want but my pride does not break,
Les ha tocao' reír y ahora vienen los llantos.
They had to laugh and now come the tears.
Les veo faltos,
I see them lacking,
Presumen y exhiben sus penas.
They boast and exhibit their sorrows.
Vida matemática,
Mathematical life,
Sumas y problemas.
Sums and problems.
Me sobran las demás,
The others are too much for me,
Te quiero a ti, morena.
I want you, morena.
Y amor, sueño contigo aunque ya te tenga.
And love, I dream of you even though I already have you.
Y amor...
And love...
(¿Qué será de mí?
(What will become of me?
¿Qué será de mí?
What will become of me?
¿Qué será de mí?
What will become of me?
¿Qué será de mí, amor?)
What will become of me, love?)
¿Qué será de si no estás?
What will become of me if you're not here?
¿Qué va a ser de si te vas?
What will become of me if you leave?
¿Qué será de mi si no estás, eh?
What will become of me if you're not here, eh?
¿Qué va a ser de si te vas?
What will become of me if you leave?
(Y amor, sueño con una vida tranquila,
(And love, I dream of a quiet life,
Las cosas se ven claras desde aquí arriba,
Things look clear from up here,
Nadie regala nada, hacer esgrima.
Nobody gives anything away, I know how to fence.
Se les olvida que hay que valer pa' aguantar en la cima, amor.)
They forget that you have to be worthy to endure at the top, love.)





Chase - Blessed
Альбом
Blessed
дата релиза
22-04-2016


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.