Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Old Habits
Alte Gewohnheiten
At
the
end
of
the
night
is
when
we
all
fall
apart
Am
Ende
der
Nacht
ist
es,
wenn
wir
alle
zerfallen
I
gotta
leave
you
behind
because
I′m
too
far
ahead
now
Ich
muss
dich
zurücklassen,
weil
ich
jetzt
zu
weit
voraus
bin
At
the
end
of
the
night
is
when
we
all
lose
control
Am
Ende
der
Nacht
ist
es,
wenn
wir
alle
die
Kontrolle
verlieren
I
can't
leave
you
behind
because
you′re
all
I
know
Ich
kann
dich
nicht
zurücklassen,
weil
du
alles
bist,
was
ich
kenne
But
help
me
I'm
falling
back
to
this
old
habits,
I'm
broken
Aber
hilf
mir,
ich
falle
zurück
in
diese
alten
Gewohnheiten,
ich
bin
zerbrochen
And
I′m
crawling,
crawling
back
to
way
you
are
Und
ich
krieche,
krieche
zurück
zu
der
Art,
wie
du
bist
Even
though
I
said
that
I
wouldn′t
go
back
to
your
arms
Obwohl
ich
sagte,
dass
ich
nicht
in
deine
Arme
zurückkehren
würde
Even
though
I
said
that
I,
I
was
long
gone
Obwohl
ich
sagte,
dass
ich,
ich
längst
fort
war
At
the
end
of
the
night
is
when
my
true
colors
come
out
Am
Ende
der
Nacht
ist
es,
wenn
meine
wahren
Farben
zum
Vorschein
kommen
I'm
not
blinded
by
you
now,
I
can
see,
I
can
see
right
through
you
Ich
bin
jetzt
nicht
von
dir
geblendet,
ich
kann
sehen,
ich
kann
direkt
durch
dich
hindurchsehen
At
the
end
of
the
night
is
when
my
past
creeps
on
up
Am
Ende
der
Nacht
ist
es,
wenn
meine
Vergangenheit
heraufkriecht
I
gotta
leave
you
behind
′cause
we're
not
this
people
anymore
Ich
muss
dich
zurücklassen,
weil
wir
nicht
mehr
diese
Menschen
sind
But
Help
me
I′m
falling
back
to
this
old
habits,
I'm
broken
Aber
hilf
mir,
ich
falle
zurück
in
diese
alten
Gewohnheiten,
ich
bin
zerbrochen
And
I′m
crawling,
crawling
back
to
way
you
are
Und
ich
krieche,
krieche
zurück
zu
der
Art,
wie
du
bist
Even
though
I
said
that
I
wouldn't
go
back
to
your
arms
Obwohl
ich
sagte,
dass
ich
nicht
in
deine
Arme
zurückkehren
würde
Even
though
I
said
that
I,
I
was
long
gone
Obwohl
ich
sagte,
dass
ich,
ich
längst
fort
war
(But
Help
me
I'm
falling
back
to
this
old
habits,
I′m
broken
(Aber
hilf
mir,
ich
falle
zurück
in
diese
alten
Gewohnheiten,
ich
bin
zerbrochen
And
I′m
crawling,
and
I'm
crawling
Und
ich
krieche,
und
ich
krieche
But
Help
me
I′m
falling
back
to
this
old
habits,
I'm
broken
Aber
hilf
mir,
ich
falle
zurück
in
diese
alten
Gewohnheiten,
ich
bin
zerbrochen
And
I′m
crawling,
and
I'm
crawling)
Und
ich
krieche,
und
ich
krieche)
You′re
the
only
habit
that
I'm
Du
bist
die
einzige
Gewohnheit,
die
ich
Trying
to
break,
that
I'm
trying
to
break
Zu
brechen
versuche,
die
ich
zu
brechen
versuche
But
I
just
can′t
break
it,
Aber
ich
kann
sie
einfach
nicht
brechen,
And
I
just
can′t
shake
it,
and
I
just
can't
make
it
all
Und
ich
kann
sie
einfach
nicht
abschütteln,
und
ich
schaffe
es
einfach
nicht
ganz
At
the
end
of
the
night
is
when
we
all
fall
apart
Am
Ende
der
Nacht
ist
es,
wenn
wir
alle
zerfallen
I
gotta
leave
you
behind
because
I′m
too
far
ahead
now
Ich
muss
dich
zurücklassen,
weil
ich
jetzt
zu
weit
voraus
bin
Help
me
I'm
falling,
Help
me
I′m
falling
Hilf
mir,
ich
falle,
Hilf
mir,
ich
falle
Help
me
I'm
falling,
Help
me
I′m
falling
Hilf
mir,
ich
falle,
Hilf
mir,
ich
falle
I
need
your
help
'cause
I
can't
help
myself
Ich
brauche
deine
Hilfe,
denn
ich
kann
mir
nicht
selbst
helfen
′Cause
I
can′t
help
myself
Denn
ich
kann
mir
nicht
selbst
helfen
I
just
can't
break
it,
I
just
can′t
shake
it,
I
just
can't
make
it
all
Ich
kann
sie
einfach
nicht
brechen,
ich
kann
sie
einfach
nicht
abschütteln,
ich
schaffe
es
einfach
nicht
ganz
Help
me
I′m
falling
Hilf
mir,
ich
falle
I
need
your
help
'cause
I
can′t
help
myself
Ich
brauche
deine
Hilfe,
denn
ich
kann
mir
nicht
selbst
helfen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Chase
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.