Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sadly Mistaken
Leider Geirrt
Where
are
you
now
Wo
bist
du
jetzt?
Which
way
did
you
go
Welchen
Weg
bist
du
gegangen?
I'm
troubled
Ich
bin
beunruhigt
And
on
my
own
Und
auf
mich
allein
gestellt.
Could've
been
something
Hätte
etwas
werden
können
Now
I
don't
know
Jetzt
weiß
ich
es
nicht.
Left
me
the
ultimatum
Hast
mir
ein
Ultimatum
gestellt
Said
I
wasn't
owning
up
to
my
greatness
Sagtest,
ich
würde
meine
Größe
nicht
anerkennen
But
ooo
you
were
sadly
mistaken
Aber
ooo,
da
hast
du
dich
leider
geirrt.
Choose
you
that's
alright
but
don't
lie
to
yourself
Wähle
dich,
das
ist
in
Ordnung,
aber
belüg
dich
nicht
selbst.
I
understand
the
fear
trumped
the
patience
Ich
verstehe,
dass
die
Angst
die
Geduld
übertrumpfte.
I
was
workin
on
it
you
was
waiting
Ich
arbeitete
daran,
du
hast
gewartet.
Counting
up
the
moments
of
enragement
Hast
die
Momente
der
Wut
gezählt.
I
was
hoping
for
some
more
engagement
Ich
hatte
auf
mehr
Engagement
gehofft.
I
needed
help
and
you
wasn't
equipped
Ich
brauchte
Hilfe,
und
du
warst
nicht
dafür
ausgerüstet.
I
needed
space,
I
guess
that
this
is
it
Ich
brauchte
Raum,
ich
schätze,
das
ist
es.
Didn't
see
the
need
to
call
it
quits
til
we
did
Sah
keine
Notwendigkeit,
es
zu
beenden,
bis
wir
es
taten.
Didn't
see
a
reason
for
this
shit
until
we
did
Sah
keinen
Grund
für
diesen
Mist,
bis
wir
es
taten.
I
done
made
mistakes
in
my
day
Ich
habe
Fehler
gemacht
in
meinem
Leben.
But
this
is
one
that
I
will
not
walk
away
from
without
a
lesson
Aber
das
ist
einer,
von
dem
ich
nicht
ohne
eine
Lektion
weggehen
werde.
Let
me
take
my
sins
down
to
the
reverend
Lass
mich
meine
Sünden
zum
Pfarrer
bringen.
I
been
praying
Ich
habe
gebetet.
I
been
praying
everyday
that
he
wash
over
me
Ich
habe
jeden
Tag
gebetet,
dass
er
mich
reinwäscht.
And
they
don't
talk
over
me
at
confession
Und
sie
reden
nicht
über
mich
bei
der
Beichte.
This
is
my
confession
Das
ist
meine
Beichte.
I
know
you
left
Ich
weiß,
du
bist
gegangen.
But
you
still
are
my
best
one
Aber
du
bist
immer
noch
meine
Beste.
Where
are
you
now
Wo
bist
du
jetzt?
Which
way
did
you
go
Welchen
Weg
bist
du
gegangen?
I'm
troubled
Ich
bin
beunruhigt
And
on
my
own
Und
auf
mich
allein
gestellt.
Could've
been
something
Hätte
etwas
werden
können
Now
I
don't
know
Jetzt
weiß
ich
es
nicht.
Left
me
the
ultimatum
Hast
mir
ein
Ultimatum
gestellt
Said
I
wasn't
owning
up
to
my
greatness
Sagtest,
ich
würde
meine
Größe
nicht
anerkennen.
But
ooh
you
were
sadly
mistaken
Aber
ooh,
da
hast
du
dich
leider
geirrt.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Chase Aaron
Альбом
Rush
дата релиза
15-03-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.