Chase Atlantic - DISCONNECTED - перевод текста песни на немецкий

DISCONNECTED - Chase Atlanticперевод на немецкий




DISCONNECTED
GETRENNT
This might be depression
Das könnte Depression sein
My body is cold, I sold out my soul, I got too invested
Mein Körper ist kalt, ich habe meine Seele verkauft, ich bin zu tief drin
Yeah, drugs are involved, the story gets old
Ja, Drogen sind im Spiel, die Geschichte wird alt
I don't learn my lesson, nah
Ich lerne meine Lektion nicht, nein
When I speak through the music, I spill my confessions, uh
Wenn ich durch die Musik spreche, gestehe ich alles, uh
Fuck a church or a reverend
Scheiß auf Kirche oder Pfarrer
Existential disconnect
Existentielle Trennung
Cameras flashing, feel like slashing off my fuckin' neck
Kameras blitzen, ich will mir den verdammten Hals aufschlitzen
Plug went ghost, I'm out of potion, I've got nothin' left
Der Dealer meldet sich nicht, meine Drogen sind alle, ich habe nichts mehr
I feel sorry for the wall I smash my head against (head against)
Die Wand, gegen die ich meinen Kopf schlage, tut mir leid (Kopf dagegen)
I smash my head again, feel sorry
Ich schlage meinen Kopf wieder, es tut mir leid
Feel disconnected, uh
Fühle mich getrennt, uh
Can't feel my body, nor do I respect it, yeah
Kann meinen Körper nicht fühlen, noch respektiere ich ihn, ja
I'm back on Molly, lost all good intentions, yeah
Ich bin wieder auf Molly, habe alle guten Vorsätze verloren, ja
Violence is calling, guess who's feeling reckless?
Gewalt ruft, rate mal, wer sich rücksichtslos fühlt?
(Hit back, hit back, hit back)
(Schlag zurück, schlag zurück, schlag zurück)
I'm fallin', I feel disconnected (disconnected), uh
Ich falle, ich fühle mich getrennt (getrennt), uh
No angels callin', barely form a sentence (sentence)
Keine Engel rufen, kann kaum einen Satz bilden (Satz)
My brain is rottin', no more interventions, yeah
Mein Gehirn verrottet, keine Interventionen mehr, ja
I'm done with talking, I don't wanna jump
Ich bin fertig mit Reden, ich will nicht springen
If I jump, then I'll leap right off
Wenn ich springe, dann springe ich richtig ab
Why you talkin' to me, baby? Talk no more
Warum redest du mit mir, Baby? Rede nicht mehr
I can't hold you, baby, my whole body's numb
Ich kann dich nicht halten, Baby, mein ganzer Körper ist taub
I don't wanna feel, I feel disconnected (disconnected, disconnected, disconnected)
Ich will es nicht fühlen, ich fühle mich getrennt (getrennt, getrennt, getrennt)
Yeah, oh, oh-oh, ah
Ja, oh, oh-oh, ah
Take some time (yeah)
Nimm dir etwas Zeit (ja)
I hear them talking, I'll be fine (fine)
Ich höre sie reden, mir wird es gut gehen (gut gehen)
One call, and I'll be on my way (on my way)
Ein Anruf, und ich bin auf dem Weg (auf dem Weg)
I lied, but that was yesterday (yeah-yeah)
Ich habe gelogen, aber das war gestern (ja-ja)
Shit's not the same (yeah-yeah)
Es ist nicht mehr dasselbe (ja-ja)
These broken veins, won't heal in time for you to save
Diese kaputten Venen werden nicht rechtzeitig heilen, damit du mich retten kannst
Oh, what a shame, I'm fucking up the family name
Oh, was für eine Schande, ich mache den Familiennamen kaputt
Hop off a plane, a different country every day
Steige aus dem Flugzeug, jeden Tag ein anderes Land
You said, "The grass is always greener," but the sky is gray
Du sagtest: "Das Gras ist immer grüner", aber der Himmel ist grau
Feel disconnected, uh
Fühle mich getrennt, uh
Can't feel my body, nor do I respect it, yeah
Kann meinen Körper nicht fühlen, noch respektiere ich ihn, ja
I'm back on Molly, lost all good intentions, yeah
Ich bin wieder auf Molly, habe alle guten Vorsätze verloren, ja
Violence is calling, guess who's feeling reckless?
Gewalt ruft, rate mal, wer sich rücksichtslos fühlt?
Everyone around me can feel it, baby
Jeder um mich herum kann es fühlen, Baby
I feel disconnected (disconnected), uh
Ich fühle mich getrennt (getrennt), uh
No angels callin', barely form a sentence (sentence), uh
Keine Engel rufen, kann kaum einen Satz bilden (Satz), uh
My brain is rottin', no more interventions, yeah
Mein Gehirn verrottet, keine Interventionen mehr, ja
I'm done with talking, I don't wanna jump
Ich bin fertig mit Reden, ich will nicht springen
If I jump, then I'll leap right off
Wenn ich springe, dann springe ich richtig ab
Why you talkin' to me, baby? Talk no more
Warum redest du mit mir, Baby? Rede nicht mehr
I can't hold you, baby, my whole body's numb
Ich kann dich nicht halten, Baby, mein ganzer Körper ist taub
I don't wanna feel it, I feel disconnected (disconnected...)
Ich will es nicht fühlen, ich fühle mich getrennt (getrennt...)
Yeah, yeah, I said
Ja, ja, ich sagte
"I feel disconnected," yeah, yeah
"Ich fühle mich getrennt", ja, ja
My whole body's tempted
Mein ganzer Körper ist versucht
I might just threaten
Ich könnte einfach drohen
Your whole damn family
Deiner ganzen verdammten Familie
Bitch, bitch, yeah, I feel disconnected
Schlampe, Schlampe, ja, ich fühle mich getrennt
No angels callin', barely form a sentence
Keine Engel rufen, kann kaum einen Satz bilden
My brain is rottin', no more interventions
Mein Gehirn verrottet, keine Interventionen mehr
I'm done with talking, yeah, yeah, yeah
Ich bin fertig mit Reden, ja, ja, ja
I don't really feel good, yeah
Ich fühle mich wirklich nicht gut, ja
Head is fucking disconnected
Kopf ist verdammt nochmal getrennt
From their bodies, I don't wanna
Von ihren Körpern, ich will nicht
Do not hurt it
Tu ihm nicht weh





Авторы: Christian Anthony, Clinton Cave, Mitchel Cave, Xavier Mayne


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.