Текст и перевод песни Chase Atlantic - RICOCHET
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeah,
yeah,
listen
Да,
да,
слушай
Billowed
up
in
a
winter
storm
Раздутый
зимним
штормом
Go
ahead
and
slam
the
door
Давай,
хлопни
дверью
Things
won't
change,
maybe
pop
another
Adderall
Ничего
не
изменится,
может,
закинуться
еще
одним
Аддераллом
Stimulate
the
anger
'til
you're
filled
with
rage,
yeah
Стимулировать
гнев,
пока
не
переполнит
ярость,
да
And
I
said
I
wouldn't
get
involved
И
я
говорил,
что
не
буду
вмешиваться
But
fuck
it,
I'm
a
human
being,
I
don't
like
the
way
I'm
feeling
Но
к
черту,
я
человек,
мне
не
нравится
то,
что
я
чувствую
Cry
until
the
tears
dissolve,
wait
Плакать,
пока
слезы
не
растворятся,
подожди
Raise
my
bottle
in
the
air,
then
I
smash
it
off
the
wall,
singin'
Поднимаю
бутылку
в
воздух,
а
затем
разбиваю
ее
о
стену,
напевая
Ricochet,
misfired,
but
the
bullet
hit
me
anyway
Рикошет,
осечка,
но
пуля
все
равно
попала
в
меня
So
much
blood
in
the
Bentayga,
damn,
the
leather's
stained
Так
много
крови
в
Бентайге,
черт,
кожа
испачкана
I
need
more
than
liquid
codeine
and
promethazine,
therapy
Мне
нужно
больше,
чем
жидкий
кодеин
и
прометазин,
терапия
Yeah,
I'll
do
anything
to
kill
this
pain
Да,
я
сделаю
все,
чтобы
убить
эту
боль
I'm
so
tired,
and
I've
only
got
myself
to
blame
Я
так
устал,
и
мне
остается
винить
только
себя
Might
not
make
it
to
my
30s,
dig
an
early
grave
Могу
не
дожить
до
30,
вырыть
раннюю
могилу
Until
then,
I'll
keep
on
smiling
А
до
тех
пор
я
буду
продолжать
улыбаться
Tell
the
devil,
"Go
to
hell",
just
for
the
irony,
whoa
Скажу
дьяволу:
"Иди
к
черту",
просто
из
иронии,
воу
There's
a
part
of
me
that
can't
let
go
(can't
let
go)
Есть
часть
меня,
которая
не
может
отпустить
(не
может
отпустить)
I
see
it
in
your
eyes
again
Я
снова
вижу
это
в
твоих
глазах
Take
a
.30
when
I
know
you're
feeling
low
Принимаю
0.30,
когда
знаю,
что
тебе
плохо
Now
you're
splitting
drugs
with
all
your
friends
Теперь
ты
делишься
наркотиками
со
всеми
своими
друзьями
You
wanna
talk
until
the
sunrise
Ты
хочешь
говорить
до
восхода
солнца
Wasted,
we
don't
always
get
it
right
В
хлам,
мы
не
всегда
все
делаем
правильно
You
just
wanna
argue
'bout
my
state
of
mind
(yeah,
that's
what
I
said)
Ты
просто
хочешь
спорить
о
моем
состоянии
души
(да,
это
то,
что
я
сказал)
So
sad,
what
a
waste
of
time
(time)
Так
грустно,
какая
трата
времени
(времени)
(Like
a
movie,
your
life's
like
a
movie)
yeah
(Как
кино,
твоя
жизнь
как
кино)
да
She
said
to
me,
"Your
life's
like
a
movie"
Она
сказала
мне:
"Твоя
жизнь
как
кино"
I've
been
awake,
I've
been
feeling
lucid
Я
не
спал,
я
чувствовал
себя清醒ным
Dream
in
a
dream,
dreams,
I
always
lose
it
Сон
во
сне,
сны,
я
всегда
теряю
его
I'm
on
a
roll,
can't
keep
me
focused
Я
в
ударе,
меня
не
остановить
I've
been
up
too
long,
I'm
just
so
nauseous
Я
слишком
долго
не
спал,
меня
просто
тошнит
These
drugs
I've
been
on,
got
me
intoxicated
Эти
наркотики,
которые
я
принимал,
опьянили
меня
I'm
intoxicated,
I'm
intoxicated
Я
опьянен,
я
опьянен
Ricochet,
misfired,
but
the
bullet
hit
me
anyway
Рикошет,
осечка,
но
пуля
все
равно
попала
в
меня
So
much
blood
in
the
Bentayga,
damn,
the
leather's
stained
Так
много
крови
в
Бентайге,
черт,
кожа
испачкана
I
need
more
than
liquid
codeine
and
promethazine,
therapy
Мне
нужно
больше,
чем
жидкий
кодеин
и
прометазин,
терапия
Shit,
man,
I'll
take
anything
to
kill
this
pain
Черт,
чувак,
я
приму
все,
что
угодно,
чтобы
убить
эту
боль
I'm
so
tired,
and
I've
only
got
myself
to
blame
Я
так
устал,
и
мне
остается
винить
только
себя
Might
not
make
it
to
my
30s,
dig
an
early
grave
Могу
не
дожить
до
30,
вырыть
раннюю
могилу
Until
then,
I'll
keep
on
smiling
А
до
тех
пор
я
буду
продолжать
улыбаться
Tell
the
devil,
"Go
to
hell",
I
do
it
for
the
irony,
yeah
Скажу
дьяволу:
"Иди
к
черту",
я
делаю
это
из
иронии,
да
Can't
look
behind
me
Не
могу
оглядываться
назад
That
shit's
in
the
past,
can't
look
behind
me
now
Это
в
прошлом,
не
могу
оглядываться
назад
сейчас
Keep
on
riding
Продолжаю
ехать
I'll
make
future
for
riding
now
Я
построю
будущее,
катаясь
сейчас
Pools
of
blood
all
in
the
Bentayga
Лужи
крови
в
Бентайге
She
wanna
fuck,
I
say,
"Yes,
baby"
Она
хочет
трахаться,
я
говорю:
"Да,
детка"
I'm
on
a
buzz,
I'm
like,
"Yeah"
Я
на
взводе,
я
такой:
"Да"
Sitting
with
my
thoughts
ain't
the
remedy
Сидеть
со
своими
мыслями
— не
выход
(It's
like
a
movie,
your
life's
like
a
movie,
your
life's
like
a
movie)
(Это
как
кино,
твоя
жизнь
как
кино,
твоя
жизнь
как
кино)
I'm
still
knee-deep
in
this
fuckery
(your
life's
like
a
movie)
Я
все
еще
по
уши
в
этом
дерьме
(твоя
жизнь
как
кино)
(Like
a
movie-vie-vie-vie-vie,
your
life's
like
a
movie,
like
a
movie)
(Как
ки-но-но-но-но,
твоя
жизнь
как
кино,
как
кино)
Still
can't
let
go
of
the
troubled
scenes
in
my
head
(like
a
movie)
Все
еще
не
могу
отпустить
тревожные
сцены
в
моей
голове
(как
кино)
(Like
a
movie-vie-vie-vie-vie)
bleed
in
my
bed
alone
(Как
ки-но-но-но-но)
истекаю
кровью
в
своей
постели
один
(Your
life's
like
a
movie)
yeah
(your
life's
like
a
movie)
(Твоя
жизнь
как
кино)
да
(твоя
жизнь
как
кино)
She
said,
"Your
life's
like
a
movie"
(like
a
movie,
your
life's
like
a
movie)
Она
сказала:
"Твоя
жизнь
как
кино"
(как
кино,
твоя
жизнь
как
кино)
(Your
life's
like
a
movie)
you
know
how
I
do
it
(Твоя
жизнь
как
кино)
ты
знаешь,
как
я
это
делаю
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Christian Anthony, Clinton Cave, Mitchel Cave
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.