Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Salutations
Abschiedsgrüße
Salutations
Abschiedsgrüße
This
a
goodbye
Dies
ist
ein
Abschied
For
the
ones
I
never
got
a
chance
to
say
Für
die,
bei
denen
ich
nie
die
Chance
hatte,
es
zu
sagen
Before
you
left
this
earth
in
an
untimely
fashion
Bevor
du
diese
Erde
auf
unzeitgemäße
Weise
verlassen
hast
We
had
plans
to
make
Wir
hatten
Pläne
zu
schmieden
Asking
god
why
he
pulled
ya
light
Frage
Gott,
warum
er
dein
Licht
nahm
You
was
full
of
life
Du
warst
voller
Leben
I
know
his
plan
is
perfect
Ich
weiß,
sein
Plan
ist
perfekt
But
it's
hard
to
accept
Aber
es
ist
schwer
zu
akzeptieren
When
I'm
still
here
and
you're
in
sky
Wenn
ich
noch
hier
bin
und
du
im
Himmel
bist
I
know
you're
smiling
down
Ich
weiß,
du
lächelst
herunter
I
been
tryna
keep
it
all
together
Ich
habe
versucht,
alles
zusammenzuhalten
Crying
everytime
I
see
your
picture
Weine
jedes
Mal,
wenn
ich
dein
Bild
sehe
But
tears
make
me
feel
a
little
better
Aber
Tränen
lassen
mich
ein
wenig
besser
fühlen
Glad
that
Fabi
never
sent
that
candle
Froh,
dass
Fabi
diese
Kerze
nie
geschickt
hat
Cuz
just
like
you
it
cannot
last
forever
Denn
genau
wie
du
kann
sie
nicht
ewig
halten
Boy
you
shined
the
brightest
with
ya
love
Junge,
du
strahltest
am
hellsten
mit
deiner
Liebe
Now
I
know
it's
limits
to
the
sun
Jetzt
weiß
ich,
dass
die
Sonne
Grenzen
hat
Got
the
news
and
I
broke
down
in
public
Bekam
die
Nachricht
und
brach
in
der
Öffentlichkeit
zusammen
Middle
shift
they
had
to
send
me
home
Mitten
in
der
Schicht
mussten
sie
mich
nach
Hause
schicken
Thank
god
Jason
sent
that
private
message
Gott
sei
Dank
hat
Jason
diese
private
Nachricht
geschickt
Cuz
internet
ain't
how
im
sposed
to
know
Denn
das
Internet
ist
nicht,
wie
ich
es
erfahren
sollte
Hugged
ya
mother
like
she
was
my
own
Umarmte
deine
Mutter,
als
wäre
sie
meine
eigene
Met
some
friends
I'll
never
take
for
granted
Traf
einige
Freunde,
die
ich
niemals
für
selbstverständlich
halten
werde
Still
can't
play
our
project
without
crying
Kann
unser
Projekt
immer
noch
nicht
ohne
Weinen
abspielen
But
hearing
that
voice
of
yours
Aber
diese
Stimme
von
dir
zu
hören
I
think
I'll
manage
Ich
denke,
ich
werde
es
schaffen
I
pray
for
Tommy,
Fabian
and
Javi
Ich
bete
für
Tommy,
Fabian
und
Javi
Jason,
Adam,
Jacob,
Madi,
Oli
Jason,
Adam,
Jacob,
Madi,
Oli
This
a
pain
that
one
just
can't
recover
Dies
ist
ein
Schmerz,
von
dem
man
sich
einfach
nicht
erholen
kann
But
with
some
time
I
know
we'll
wear
it
proudly
Aber
mit
der
Zeit,
weiß
ich,
werden
wir
ihn
stolz
tragen
Try
to
make
decisions
in
your
name
Versuche,
Entscheidungen
in
deinem
Namen
zu
treffen
When
you
died
I
gained
a
new
perspective
Als
du
starbst,
gewann
ich
eine
neue
Perspektive
Life
gets
overcast
and
hard
to
handle
Das
Leben
wird
bedeckt
und
schwer
zu
handhaben
Then
through
the
clouds
I
see
your
iridescence
Dann
durch
die
Wolken
sehe
ich
dein
Schillern
Salutations
Abschiedsgrüße
This
a
goodbye
Dies
ist
ein
Abschied
For
the
ones
I
never
got
a
chance
to
say
Für
die,
bei
denen
ich
nie
die
Chance
hatte,
es
zu
sagen
Before
you
left
this
earth
in
an
untimely
fashion
Bevor
du
diese
Erde
auf
unzeitgemäße
Weise
verlassen
hast
We
had
plans
to
make
Wir
hatten
Pläne
zu
schmieden
Asking
god
why
he
pulled
ya
light
Frage
Gott,
warum
er
dein
Licht
nahm
You
was
full
of
life
Du
warst
voller
Leben
I
know
his
plan
is
perfect
Ich
weiß,
sein
Plan
ist
perfekt
But
it's
hard
to
accept
Aber
es
ist
schwer
zu
akzeptieren
When
I'm
still
here
and
you're
in
sky
Wenn
ich
noch
hier
bin
und
du
im
Himmel
bist
I
know
you're
smiling
down
Ich
weiß,
du
lächelst
herunter
I
been
tryna
keep
it
all
together
Ich
habe
versucht,
alles
zusammenzuhalten
We
grew
close
but
only
for
a
moment
Wir
kamen
uns
nah,
aber
nur
für
einen
Moment
Though
in
my
life
impressions
last
forever
Obwohl
in
meinem
Leben
Eindrücke
ewig
halten
We
was
both
self
medicating
Wir
waren
beide
dabei,
uns
selbst
zu
medikamentieren
We
was
both
dealing
with
depression
Wir
kämpften
beide
mit
Depressionen
Opened
up
with
you
the
night
you
left
Öffnete
mich
dir
gegenüber
in
der
Nacht,
als
du
gingst
Last
one
to
see
you
take
a
breath
Der
Letzte,
der
dich
einen
Atemzug
nehmen
sah
Survivors
guilts
a
motherfucker
ain't
it
Überlebensschuld
ist
ein
Miststück,
nicht
wahr?
Still
can't
get
that
feeling
out
my
chest
Kann
dieses
Gefühl
immer
noch
nicht
aus
meiner
Brust
bekommen
I
stayed
silent
for
a
couple
months
Ich
blieb
ein
paar
Monate
still
Still
unpacking
trauma
from
them
steps
Packe
immer
noch
das
Trauma
von
diesen
Schritten
aus
My
therapist
says
I'm
too
hard
on
myself
Mein
Therapeut
sagt,
ich
bin
zu
hart
zu
mir
selbst
And
it's
hard
on
my
health
to
carry
so
much
stress
Und
es
ist
hart
für
meine
Gesundheit,
so
viel
Stress
zu
tragen
Life's
isn't
fair
and
it
kills
what
you
love
Das
Leben
ist
nicht
fair
und
es
tötet,
was
du
liebst
But
sometimes
you
must
learn
to
accept
Aber
manchmal
musst
du
lernen
zu
akzeptieren
Lost
the
both
of
ya'll
within
a
month
Verlor
euch
beide
innerhalb
eines
Monats
Took
a
part
of
me
and
left
a
void
Nahm
einen
Teil
von
mir
und
hinterließ
eine
Leere
Thank
god
for
my
baby
for
her
patience
Gott
sei
Dank
für
mein
Baby
für
ihre
Geduld
Sometimes
I
just
need
to
see
the
boys
Manchmal
muss
ich
einfach
die
Jungs
sehen
Try
to
make
decisions
in
your
name
Versuche,
Entscheidungen
in
deinem
Namen
zu
treffen
When
you
died
I
gained
a
new
perspective
Als
du
starbst,
gewann
ich
eine
neue
Perspektive
Life
gets
overcast
and
hard
to
handle
Das
Leben
wird
bedeckt
und
schwer
zu
handhaben
Then
thru
the
clouds
I
see
your
iridescence
Dann
durch
die
Wolken
sehe
ich
dein
Schillern
Salutations
Abschiedsgrüße
This
a
goodbye
Dies
ist
ein
Abschied
For
the
ones
I
never
got
a
chance
to
say
Für
die,
bei
denen
ich
nie
die
Chance
hatte,
es
zu
sagen
Before
you
left
this
earth
in
an
untimely
fashion
Bevor
du
diese
Erde
auf
unzeitgemäße
Weise
verlassen
hast
We
had
plans
to
make
Wir
hatten
Pläne
zu
schmieden
Asking
god
why
he
pulled
ya
light
Frage
Gott,
warum
er
dein
Licht
nahm
You
was
full
of
life
Du
warst
voller
Leben
I
know
his
plan
is
perfect
Ich
weiß,
sein
Plan
ist
perfekt
But
it's
hard
to
accept
Aber
es
ist
schwer
zu
akzeptieren
When
I'm
still
here
and
you're
in
sky
Wenn
ich
noch
hier
bin
und
du
im
Himmel
bist
I
know
you're
smiling
down
Ich
weiß,
du
lächelst
herunter
This
a
goodbye
Dies
ist
ein
Abschied
For
the
ones
I
never
got
a
chance
to
say
Für
die,
bei
denen
ich
nie
die
Chance
hatte,
es
zu
sagen
Before
you
left
this
earth
in
an
untimely
fashion
Bevor
du
diese
Erde
auf
unzeitgemäße
Weise
verlassen
hast
We
had
plans
to
make
Wir
hatten
Pläne
zu
schmieden
Asking
god
why
he
pulled
ya
light
Frage
Gott,
warum
er
dein
Licht
nahm
You
was
full
of
life
Du
warst
voller
Leben
I
know
his
plan
is
perfect
Ich
weiß,
sein
Plan
ist
perfekt
But
it's
hard
to
accept
Aber
es
ist
schwer
zu
akzeptieren
When
I'm
still
here
and
you're
in
sky
Wenn
ich
noch
hier
bin
und
du
im
Himmel
bist
I
know
you're
smiling
down
Ich
weiß,
du
lächelst
herunter
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Chase Scott
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.