Chase Baby - Three Much - перевод текста песни на немецкий

Three Much - Chase Babyперевод на немецкий




Three Much
Dreifach Zuviel
I, experienced losses
Ich habe Verluste erlebt
Converted to wins
Sie in Siege verwandelt
Took my nervous energy
Nahm meine nervöse Energie
And made the perfect assist
Und machte die perfekte Vorlage
The perfect defense beats the offensive any day
Die perfekte Verteidigung schlägt die Offensive jederzeit
Shot of cognac even tho I sleep well anyway prefer the henny hay
Ein Schluck Cognac, obwohl ich eh gut schlafe, bevorzuge den Henny, hey
Won't speak on what I say, quoi
Werde nicht darüber sprechen, was ich sage, was
Je ne sais
Ich weiß nicht
Get your tail off my genitai's
Nimm deinen Schwanz von meinen Genitalien
My presence in your life tentative based off your feng shui
Meine Anwesenheit in deinem Leben ist provisorisch, basierend auf deinem Feng Shui
We celebrate every win
Wir feiern jeden Sieg
We had a rough race
Wir hatten ein hartes Rennen
Started at the back hit the lead and I still won't pump brakes
Hinten gestartet, die Führung übernommen und ich bremse immer noch nicht
Fuck tryna put on for my city
Scheiß drauf, für meine Stadt was reißen zu wollen
They don't want better for themselves they want free money and pity
Die wollen nichts Besseres für sich, die wollen kostenloses Geld und Mitleid
My grandma sent it thru the mail I kept them letters with her writing and words
Meine Oma schickte es per Post, ich bewahrte die Briefe mit ihrer Schrift und ihren Worten auf
Cuz when she's gone I can read it and bring life to them words
Denn wenn sie weg ist, kann ich es lesen und diese Worte zum Leben erwecken
I had them traumas too
Ich hatte auch diese Traumata
Goin through fits, was in a karma loop
Hatte Anfälle, war in einer Karma-Schleife
They tried to dog me like Marmaduke
Sie versuchten, mich wie Marmaduke zu behandeln
Control me with the same strings I hooked my harness thru
Mich mit denselben Fäden zu kontrollieren, durch die ich mein Geschirr hakte
The jokes on you
Der Witz geht auf euch
I live off the grid mentally
Ich lebe mental abseits des Netzes
No one controls my roots
Niemand kontrolliert meine Wurzeln
Did so much growing since a youth
Bin seit meiner Jugend so sehr gewachsen
Did so much flowing in the booth
Bin in der Kabine so sehr geflossen
I told my momma that I got this
Ich sagte meiner Mama, dass ich das schaffe
Finally looking like I told the truth
Endlich sieht es so aus, als hätte ich die Wahrheit gesagt
Aye this that BC2
Aye, das ist BC2
I wrote this right after listening to Big Sean D2
Ich schrieb das direkt nachdem ich Big Sean D2 gehört hatte
Gotta give them flowers while they can still smell em
Man muss ihnen Blumen geben, solange sie sie noch riechen können
I'm holding my head up I lost a few homies it still hurt
Ich halte meinen Kopf hoch, ich habe ein paar Kumpels verloren, es tut immer noch weh
Ironic we came up thru the mud and now they chillin in still dirt
Ironisch, wir kamen aus dem Dreck und jetzt chillen sie immer noch im Dreck
I keep a positive outlook cuz I could be and feel worse
Ich behalte eine positive Einstellung, denn es könnte mir schlechter gehen und ich könnte mich schlechter fühlen
My brain was hijacked
Mein Gehirn wurde gekapert
I switched my lifestyle
Ich änderte meinen Lebensstil
Started therapy got my life back
Begann eine Therapie, bekam mein Leben zurück
For a moment was sidetracked
Für einen Moment war ich abgelenkt
I self medicated with coke and liquor
Ich habe mich selbst mit Koks und Schnaps medikamentiert
I ain't like that
So bin ich nicht
One night I rolled my eyes back involuntarily
Eines Nachts rollten meine Augen unwillkürlich zurück
Thought I was done for
Dachte, es wäre aus mit mir
It's crazy when you so close to losing your life you realize you want more
Es ist verrückt, wenn du so kurz davor bist, dein Leben zu verlieren, realisierst du, dass du mehr willst
I ain't seen it all but seen enough to know it's more than corn and soybeans
Ich habe nicht alles gesehen, aber genug, um zu wissen, dass es mehr gibt als Mais und Sojabohnen
I'm tryna see what's up
Ich versuche zu sehen, was los ist
When you're anchored you tend to hoard things
Wenn du verankert bist, neigst du dazu, Dinge zu horten
I'm tryna de clutter
Ich versuche auszumisten
I'm a soldier, whatever life throws at me I know I got a rebuttal
Ich bin ein Soldat, was auch immer das Leben mir entgegenwirft, ich weiß, ich habe eine Antwort
We harmony huddle
Wir kuscheln uns in Harmonie zusammen
We on our knees praying
Wir knien und beten
For better days
Für bessere Tage
Wipe the devil out my path and god showed me a better way
Wisch den Teufel aus meinem Weg und Gott zeigte mir einen besseren Weg
Imma spend the next 5 years or so playing damage control
Ich werde die nächsten 5 Jahre oder so damit verbringen, Schadensbegrenzung zu betreiben
Cuz I was on the wrong path without knowing I'm led astray
Weil ich auf dem falschen Weg war, ohne zu wissen, dass ich in die Irre geführt wurde
But thats ight tho
Aber das ist okay
I got my light tho
Ich habe mein Licht
Ain't on my high horse
Bin nicht auf meinem hohen Ross
I'm on a level playing field and staying here
Ich bin auf einem ebenen Spielfeld und bleibe hier
I'm cutting fat with excercise I don't believe in lipo
Ich baue Fett durch Training ab, ich glaube nicht an Fettabsaugung
Sweat equity benefits me mentally I'm blessed to say the least
Schweißkapital nützt mir mental, ich bin gesegnet, um es milde auszudrücken
When my foes present weapons against me
Wenn meine Feinde Waffen gegen mich richten
I ignore it
Ignoriere ich es
To give it energy is ammunition to destroy you
Ihm Energie zu geben, ist Munition, um dich zu zerstören
I was loyal to some toxic elements within my soil
Ich war loyal gegenüber einigen toxischen Elementen in meinem Boden
That was stunting my growth
Das hemmte mein Wachstum
Soon as I cut em I sprung up
Sobald ich sie abschnitt, schoss ich empor
And started thinking for myself not an indoctrination
Und begann, für mich selbst zu denken, keine Indoktrination
You can take whatever you need to use for your own growth like a propagation
Du kannst nehmen, was immer du für dein eigenes Wachstum brauchst, wie eine Vermehrung
You gotta work for your purpose and once you find it
Du musst für deinen Zweck arbeiten und sobald du ihn findest
It'll feel like opulence and not an occupation
Wird es sich wie Überfluss anfühlen und nicht wie ein Beruf
Clock is ticking
Die Uhr tickt
Time to shit or get up off the pot
Zeit zu scheißen oder vom Topf aufzustehen
Shoot or toss the rock
Schieß oder wirf den Stein
I ride for my dogs like DMX on BMX
Ich fahr' für meine Jungs wie DMX auf 'nem BMX
We reasses and reinvest in things that serve us
Wir bewerten neu und investieren neu in Dinge, die uns dienen
I was on my last nerve
Ich war am Ende meiner Nerven
Then LSD took me home like I entered a password
Dann brachte mich LSD nach Hause, als hätte ich ein Passwort eingegeben
I was finnin to mass murd
Ich war kurz davor, Massenmord zu begehen
I was pennin' a sad verse
Ich schrieb einen traurigen Vers
Almost thought they was last words
Dachte fast, es wären letzte Worte
Then my life took a drastic turn
Dann nahm mein Leben eine drastische Wendung
You dont gotta teach but you have to learn
Du musst nicht lehren, aber du musst lernen
A lot of folks don't give fuck although they act concerned
Viele Leute scheren sich einen Dreck, obwohl sie besorgt tun
We've been enslaved to this instant gratification so nobody wants to work for what they get
Wir sind versklavt an diese sofortige Befriedigung, also will niemand für das arbeiten, was er bekommt
(Listen)
(Hör zu)
Someone passes away they on the comments being nosey
Jemand stirbt, sie sind in den Kommentaren neugierig
Worried more bout how they died than how they lived
Mehr besorgt darüber, wie sie starben, als wie sie lebten
Nobody researches they want to summarize in sentence
Niemand recherchiert, sie wollen in einem Satz zusammenfassen
What took hours to convey, they want a headline and a click
Was Stunden dauerte zu vermitteln, sie wollen eine Schlagzeile und einen Klick
Give somebody a platform, they think everything they business
Gib jemandem eine Plattform, sie denken, alles geht sie was an
Don't know them behind the curtains you fell in love with an image
Kennst sie nicht hinter den Vorhängen, du hast dich in ein Bild verliebt
I am too much for these bitches
Ich bin zu viel für diese Bitches
I am three much for these hoes
Ich bin dreifach zu viel für diese Schlampen
I got too much on my mental
Ich hab zu viel im Kopf
I'm gon vent to microphones
Ich werde es an Mikrofonen auslassen
Yokozuna I been sumo
Yokozuna, ich war Sumo
Wrestling with all my demons
Ringe mit all meinen Dämonen
They ain't
Sie haben nicht
Stand a chance against me
Eine Chance gegen mich gehabt
I was sent from god to show the world you can fail a million times
Ich wurde von Gott gesandt, um der Welt zu zeigen, dass du millionenfach scheitern kannst
But that win is making history
Aber dieser Sieg schreibt Geschichte
I am too much for these bitches
Ich bin zu viel für diese Bitches
I am three much for these hoes
Ich bin dreifach zu viel für diese Schlampen
I got too much on my mental
Ich hab zu viel im Kopf
I'm gon vent to microphones
Ich werde es an Mikrofonen auslassen
Yokozuna I been sumo
Yokozuna, ich war Sumo
Wrestling with all my demons
Ringe mit all meinen Dämonen
They ain't stand a chance against me
Sie hatten keine Chance gegen mich
I was sent from god to show the world you can fail a million times
Ich wurde von Gott gesandt, um der Welt zu zeigen, dass du millionenfach scheitern kannst
But that win is making history
Aber dieser Sieg schreibt Geschichte





Авторы: Chase Scott


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.