Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Call Your Mom
Ruf deine Mutter an
Take
me
to
the
studio
Bring
mich
ins
Studio
I
want
to
meet
the
guys
who
hit
record
for
you
and
smack
them
(smack
them)
Ich
will
die
Typen
treffen,
die
für
dich
auf
Aufnahme
drücken,
und
sie
schlagen
(schlagen)
I
fucked
your
best
friend
Julio
Ich
habe
mit
deinem
besten
Freund
Julio
geschlafen
It
lasted
half
a
song,
and
it
was
wrong
'cause
he's
a
crackhead
(crackhead)
Es
dauerte
einen
halben
Song
lang,
und
es
war
falsch,
weil
er
ein
Crackhead
ist
(Crackhead)
But
I
need
to
get
back
at
you,
spend
all
my
calls
attacking
you
Aber
ich
muss
mich
an
dir
rächen,
verbringe
all
meine
Anrufe
damit,
dich
zu
attackieren
My
friends
keep
telling
me
I
need
to
shut
the
fuck
up
(shut
the
fuck
up)
Meine
Freunde
sagen
mir
immer
wieder,
ich
soll
die
Klappe
halten
(Klappe
halten)
I'm
like
a
fucking
whack-a-doo,
but
I
can't
stop,
I'm
after
you
Ich
bin
wie
ein
verrücktes
Huhn,
aber
ich
kann
nicht
aufhören,
ich
bin
hinter
dir
her
So
I'll
do
what
I
have
to
do,
I
think
you
fucked
up
(think
you
fucked
up)
Also
werde
ich
tun,
was
ich
tun
muss,
ich
glaube,
du
hast
es
verbockt
(glaube,
du
hast
es
verbockt)
I'ma
call
your
mom
(your
mom)
Ich
werde
deine
Mutter
anrufen
(deine
Mutter)
I'ma
tell
that
bitch
exactly
what's
going
on
Ich
werde
dieser
Schlampe
genau
erzählen,
was
los
ist
How
it
all
went
wrong
Wie
alles
schief
gelaufen
ist
All
the
things
you
said
when
you
knew
that
she
was
gone
All
die
Dinge,
die
du
gesagt
hast,
als
du
wusstest,
dass
sie
weg
ist
And
it
won't
take
long
Und
es
wird
nicht
lange
dauern
'Til
she
calls
you
on
the
phone
at
the
break
of
dawn
Bis
sie
dich
in
aller
Herrgottsfrühe
anruft
I'ma
call
your
mom
Ich
werde
deine
Mutter
anrufen
I'ma
tell
that
bitch
exactly
what's
going
on
Ich
werde
dieser
Schlampe
genau
erzählen,
was
los
ist
I'ma
call
your
mom
Ich
werde
deine
Mutter
anrufen
And
I
won't
say
sorry
Und
ich
werde
mich
nicht
entschuldigen
Boy,
you're
fucking
with
the
human
Barbie
Junge,
du
legst
dich
mit
der
menschlichen
Barbie
an
Queen
B
face,
with
a
past
like
Cardi
Queen
B
Gesicht,
mit
einer
Vergangenheit
wie
Cardi
Couldn't
draw
my
lifе
with
a
Sharpie
Könnte
mein
Leben
nicht
mit
einem
Sharpie
zeichnen
When
I
grow
up,
yeah,
I
wanna
havе
boobies
Wenn
ich
groß
bin,
ja,
möchte
ich
Brüste
haben
Look
all
you
want,
you
can
stream
like
I'm
Tubi
Schau
so
viel
du
willst,
du
kannst
streamen,
als
wäre
ich
Tubi
Cheated
on
me,
got
shot
like
a
movie
Hast
mich
betrogen,
wurdest
erschossen
wie
in
einem
Film
He
was
lame
anyway
and
a
groupie
Er
war
sowieso
lahm
und
ein
Groupie
Take
me
to
your
nanas
house
Bring
mich
zum
Haus
deiner
Oma
So
I
can
meet
th-e
bit-ch
who
taught
you
how
to
treat
your
lady
Damit
ich
die
Schlampe
treffen
kann,
die
dir
beigebracht
hat,
wie
man
seine
Frau
behandelt
That's
not
what
a
man's
about
So
verhält
sich
ein
Mann
nicht
I
told
you
when
we
matched
that
I'm
legitimately
crazy
Ich
habe
dir
gesagt,
als
wir
uns
gematcht
haben,
dass
ich
wirklich
verrückt
bin
But
I
need
to
get
back
at
you,
spend
all
my
calls
attacking
you
Aber
ich
muss
mich
an
dir
rächen,
verbringe
all
meine
Anrufe
damit,
dich
zu
attackieren
My
friends
keep
telling
me
I
need
to
shut
the
fuck
up
(shut
the
fuck
up)
Meine
Freunde
sagen
mir
immer
wieder,
ich
soll
die
Klappe
halten
(Klappe
halten)
I'm
like
a
fucking
whack-a-doo,
but
I
can't
stop,
I'm
after
you
Ich
bin
wie
ein
verrücktes
Huhn,
aber
ich
kann
nicht
aufhören,
ich
bin
hinter
dir
her
So
I'll
do
what
I
have
to
do,
I
think
you
fucked
up
(think
you
fucked
up)
Also
werde
ich
tun,
was
ich
tun
muss,
ich
glaube,
du
hast
es
verbockt
(glaube,
du
hast
es
verbockt)
I'ma
call
your
mom
(your
mom)
Ich
werde
deine
Mutter
anrufen
(deine
Mutter)
I'ma
tell
that
bitch
exactly
what's
going
on
Ich
werde
dieser
Schlampe
genau
erzählen,
was
los
ist
How
it
all
went
wrong
Wie
alles
schief
gelaufen
ist
All
the
things
you
said
when
you
knew
that
she
was
gone
All
die
Dinge,
die
du
gesagt
hast,
als
du
wusstest,
dass
sie
weg
ist
It
won't
take
long
Und
es
wird
nicht
lange
dauern
'Til
she
calls
you
on
the
phone
at
the
break
of
dawn
Bis
sie
dich
in
aller
Herrgottsfrühe
anruft
I'ma
call
your
mom
Ich
werde
deine
Mutter
anrufen
I'ma
tell
that
bitch
exactly
what's
going
on
Ich
werde
dieser
Schlampe
genau
erzählen,
was
los
ist
I'ma
call
your
mom
Ich
werde
deine
Mutter
anrufen
And
I
won't
say
sorry
(won't
say
sorry)
Und
ich
werde
mich
nicht
entschuldigen
(werde
mich
nicht
entschuldigen)
Call
your
mom-mom,
c-c-call
your
mom,
call-call-call
your
mom
Ruf
deine
Mutter
an,
M-M-Mutter,
r-r-ruf
deine
Mutter
an,
ruf-ruf-ruf
deine
Mutter
an
And
I
won't
say
sorry
(won't
say
sorry)
Und
ich
werde
mich
nicht
entschuldigen
(werde
mich
nicht
entschuldigen)
Call
your
mom,
mom,
mom,
mom,
mom,
mom,
mom-m-m-m-m
Ruf
deine
Mutter
an,
Mutter,
Mutter,
Mutter,
Mutter,
Mutter,
Mu-Mu-Mu-Mu-Mutter
Hello?
(Tell
her)
Hallo?
(Sag
es
ihr)
Hello?
(Tell
her,
tell
her)
Hallo?
(Sag
es
ihr,
sag
es
ihr)
Hello?
(Tell
her)
Hallo?
(Sag
es
ihr)
(Tell
her,
tell
her)
(Sag
es
ihr,
sag
es
ihr)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Chase Icon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.