Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eyes On You
Augen auf Dich
We've
been
to
both
Carolinas
Wir
waren
in
beiden
Carolinas
Seen
a
big
Montana
sky
Haben
einen
großen
Himmel
in
Montana
gesehen
Driven
up
and
down
the
coast
a
few
times
Sind
ein
paar
Mal
die
Küste
rauf
und
runter
gefahren
London,
Paris,
paradise
London,
Paris,
Paradies
But
I
ain't
got
much
memory
of
the
scenes,
come
to
think
Aber
ich
habe
kaum
Erinnerungen
an
die
Kulissen,
wenn
ich
darüber
nachdenke
I
missed
'em
all
and
damn
babe
Ich
hab
sie
alle
verpasst
und
verdammt,
Babe
It's
all
your
fault
Es
ist
alles
deine
Schuld
No
matter
where
we
go
Egal
wohin
wir
gehen
No
matter
what
we
do
Egal
was
wir
tun
If
you're
there
girl
I've
got
my
eyes
on
you
Wenn
du
da
bist,
Mädchen,
habe
ich
meine
Augen
auf
dich
gerichtet
Don't
matter
where
we've
been
Es
ist
egal,
wo
wir
waren
No,
there
ain't
no
better
view
Nein,
es
gibt
keine
bessere
Aussicht
Than
you
in
my
arms
with
my
eyes
on
you
Als
du
in
meinen
Armen,
mit
meinen
Augen
auf
dich
gerichtet
With
my
eyes
on
you
Mit
meinen
Augen
auf
dich
gerichtet
With
my
eyes
on
you
Mit
meinen
Augen
auf
dich
gerichtet
Speaking
of
the
coast,
remember
Pfeiffer
beach
Wo
wir
von
der
Küste
sprechen,
erinnerst
du
dich
an
Pfeiffer
Beach
You
and
me,
that
sunset,
cliffs
by
the
sea
Du
und
ich,
dieser
Sonnenuntergang,
Klippen
am
Meer
And
the
night
rolled
in
Und
die
Nacht
brach
herein
And
you
still
talk
about
that
moon
that
I
can't
recall
Und
du
sprichst
immer
noch
von
dem
Mond,
an
den
ich
mich
nicht
erinnern
kann
But
God
I
saw
Aber
Gott,
ich
sah
All
I
needed
to
Alles,
was
ich
sehen
musste
Might
as
well
have
stayed
in
the
room
Hätten
genauso
gut
im
Zimmer
bleiben
können
No
matter
where
we
go
Egal
wohin
wir
gehen
No
matter
what
we
do
Egal
was
wir
tun
If
you're
there
girl
I've
got
my
eyes
on
you
Wenn
du
da
bist,
Mädchen,
habe
ich
meine
Augen
auf
dich
gerichtet
Don't
matter
where
we've
been
Es
ist
egal,
wo
wir
waren
No,
there
ain't
no
better
view
Nein,
es
gibt
keine
bessere
Aussicht
Than
you
in
my
arms
with
my
eyes
on
you
Als
du
in
meinen
Armen,
mit
meinen
Augen
auf
dich
gerichtet
With
my
eyes
on
you
Mit
meinen
Augen
auf
dich
gerichtet
With
my
eyes
on
you
Mit
meinen
Augen
auf
dich
gerichtet
Don't
you
remember
Time
Square?
Erinnerst
du
dich
nicht
an
den
Times
Square?
And
people
countin'
down
everywhere
Und
Leute
zählten
überall
runter
Two
thousand
whatever
no
I
didn't
care
Zweitausend
irgendwas,
nein,
es
war
mir
egal
'Cause
baby
you
were
there
Denn
Baby,
du
warst
da
And
once
again
Und
wieder
einmal
Couldn't
help
but
stare
Konnte
ich
nicht
anders,
als
zu
starren
No
matter
where
we
go
Egal
wohin
wir
gehen
No
matter
what
we
do
Egal
was
wir
tun
If
you're
there
girl
I've
got
my
eyes
on
you
Wenn
du
da
bist,
Mädchen,
habe
ich
meine
Augen
auf
dich
gerichtet
Don't
matter
where
we've
been
Es
ist
egal,
wo
wir
waren
No,
there
ain't
no
better
view
Nein,
es
gibt
keine
bessere
Aussicht
Than
you
in
my
arms
with
my
eyes
on
you
Als
du
in
meinen
Armen,
mit
meinen
Augen
auf
dich
gerichtet
Halfway
around
the
world
Halb
um
die
Welt
Or
the
local
corner
booth
Oder
in
der
Nische
im
Lokal
um
die
Ecke
Ya
you
guessed
it
girl
Ja,
du
hast
es
erraten,
Mädchen
You
know
I
got
my
eyes
on
you
Du
weißt,
ich
habe
meine
Augen
auf
dich
gerichtet
We
could
be
on
any
street
Wir
könnten
auf
jeder
Straße
sein
Any
party,
any
room
Auf
jeder
Party,
in
jedem
Raum
I'll
be
there
all
night
with
my
eyes
on
you
Ich
werde
die
ganze
Nacht
da
sein,
mit
meinen
Augen
auf
dich
gerichtet
Don't
matter
where
we've
been
Es
ist
egal,
wo
wir
waren
No,
there
ain't
no
better
view
Nein,
es
gibt
keine
bessere
Aussicht
Than
you
in
my
arms
with
my
eyes
on
you
Als
du
in
meinen
Armen,
mit
meinen
Augen
auf
dich
gerichtet
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ashley Glenn Gorley, Chase Rice, Destefano Chris Chris
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.