Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Little
red
dress
hanging
on
a
hanger
Kleines
rotes
Kleid
hängt
auf
einem
Bügel
Only
wear
it
when
you're
feeling
dangerous
Trägst
es
nur,
wenn
du
dich
gefährlich
fühlst
When
you
slip
it
on
slow
in
the
mirror
Wenn
du
es
langsam
im
Spiegel
anziehst
It
makes
you
want
to
drink
too
much
Bringt
es
dich
dazu,
zu
viel
trinken
zu
wollen
When
you
can't
unzip
yourself,
so
you
ask
for
a
little
help
Wenn
du
dich
nicht
selbst
aufzippen
kannst,
also
um
ein
wenig
Hilfe
bittest
Through
a
red
wine,
kiss-me
smile
Durch
ein
Rotwein-,
Küss-mich-Lächeln
I
hope
it's
on
tonight
Ich
hoffe,
es
ist
an
heute
Abend
I
hope
1:15,
rolls
around
Ich
hoffe,
es
wird
1:15
Uhr
You
need
me,
like
I
need
you
right
now
Du
brauchst
mich,
so
wie
ich
dich
jetzt
brauche
I
don't
care,
what
we
said
Mir
ist
egal,
was
wir
gesagt
haben
If
I'm
on
your
mind,
it
ain't
over
not
yet
Wenn
ich
dir
im
Kopf
herumgehe,
ist
es
noch
nicht
vorbei
Yeah,
you
and
me
are
kinda
like
that
blinking
caution
light
Ja,
du
und
ich
sind
irgendwie
wie
dieses
blinkende
Warnlicht
We've
been
on
again,
and
off
again
so
many
times
Wir
waren
schon
so
oft
an
und
wieder
aus
I
hope
it's
on,
tonight
Ich
hoffe,
es
ist
an,
heute
Abend
I
hope
it's
on,
tonight
Ich
hoffe,
es
ist
an,
heute
Abend
Hope
you're
in
the
back
of
a
yellow
cab
Hoffe,
du
sitzt
hinten
in
einem
gelben
Taxi
And
a
song
comes
on
from
way
back
when
Und
ein
Lied
von
damals
läuft
Then
it
flips
that
switch
inside
you
Dann
legt
es
diesen
Schalter
in
dir
um
Make
you
want
to
pull
me
in
Dass
du
mich
an
dich
ziehen
willst
And
when
you
sing
right
up
the
stairs,
Und
wenn
du
singend
die
Treppe
hochkommst,
While
you're
taking
down
your
hair
Während
du
dir
die
Haare
aufmachst
It
sets
the
room
on
fire
Setzt
es
den
Raum
in
Brand
I
hope
it's
on,
tonight
Ich
hoffe,
es
ist
an,
heute
Abend
I
hope
1:15,
rolls
around
Ich
hoffe,
es
wird
1:15
Uhr
You
need
me,
like
I
need
you
right
now
Du
brauchst
mich,
so
wie
ich
dich
jetzt
brauche
I
don't
care,
what
we
said
Mir
ist
egal,
was
wir
gesagt
haben
If
I'm
on
your
mind,
it
ain't
over
not
yet
Wenn
ich
dir
im
Kopf
herumgehe,
ist
es
noch
nicht
vorbei
Yeah,
you
and
me
are
kinda
like
that
blinking
caution
light
Ja,
du
und
ich
sind
irgendwie
wie
dieses
blinkende
Warnlicht
We've
been
on
again,
and
off
again
so
many
times
Wir
waren
schon
so
oft
an
und
wieder
aus
I
hope
it's
on,
tonight
Ich
hoffe,
es
ist
an,
heute
Abend
I
hope
it's
on,
tonight
Ich
hoffe,
es
ist
an,
heute
Abend
I'm
hope
your
head
is
on
your
phone
Ich
hoffe,
du
schaust
auf
dein
Handy
And
you
don't
want
to
be
alone
Und
du
willst
nicht
allein
sein
I
really
don't
want
to
be
alone
Ich
will
wirklich
nicht
allein
sein
I
hope
1:15,
rolls
around
Ich
hoffe,
es
wird
1:15
Uhr
You
need
me,
like
I
need
you
right
now
Du
brauchst
mich,
so
wie
ich
dich
jetzt
brauche
Yeah,
I
don't
care,
what
we
said
Ja,
mir
ist
egal,
was
wir
gesagt
haben
If
I'm
on
your
mind,
it
ain't
over
not
yet
Wenn
ich
dir
im
Kopf
herumgehe,
ist
es
noch
nicht
vorbei
Yeah,
you
and
me
are
kinda
like
that
blinking
caution
light
Ja,
du
und
ich
sind
irgendwie
wie
dieses
blinkende
Warnlicht
We've
been
on
again,
and
off
again
so
many
times
Wir
waren
schon
so
oft
an
und
wieder
aus
I
hope
it's
on,
tonight
Ich
hoffe,
es
ist
an,
heute
Abend
I
hope
it's
on,
tonight
Ich
hoffe,
es
ist
an,
heute
Abend
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jessie Jo Dillon, Jon Mark Nite, Richard Chase Mcgill
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.