Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Unforgettable
Unvergesslich
Wasn't
hello,
it
wasn't
goodbye
Es
war
kein
Hallo,
es
war
kein
Auf
Wiedersehen
It's
everything
in
between
that
hangs
in
my
mind
Es
ist
alles
dazwischen,
das
mir
im
Kopf
herumhängt
Got
your
bus
card
on
my
dashboard
Habe
deine
Busfahrkarte
auf
meinem
Armaturenbrett
Your
flip
flops
on
my
floorboard
Deine
Flip-Flops
auf
meinem
Boden
Your
scratch-offs
that
you
asked
for
Deine
Rubbellose,
nach
denen
du
gefragt
hast
Your
tire
marks
on
my
carport
Deine
Reifenspuren
in
meinem
Carport
I,
I
never
would've
wrote
you
a
love
song
Ich,
ich
hätte
dir
nie
ein
Liebeslied
geschrieben
Would've
told
you
to
keep
all
of
your
clothes
on
Hätte
dir
gesagt,
all
deine
Kleider
anzubehalten
Would've
never
turned
you
on
like
late
night
TV
Hätte
dich
nie
angemacht
wie
spätes
Nachtfernsehen
As
you
talk
to,
dirty
old
silly
me
Wie
du
mit
mir
sprichst,
dem
schmutzigen,
alten,
albernen
Kerl
I,
would've
never
been
a
stand-up
guy
Ich,
ich
wäre
nie
ein
anständiger
Kerl
gewesen
Should've
stood
you
up
the
very
first
night
Hätte
dich
gleich
in
der
ersten
Nacht
versetzen
sollen
And
girl,
I
would've
never
let
you
go
Und
Mädchen,
ich
hätte
dich
niemals
gehen
lassen
Had
I
known
that
you'd
be
so,
unforgettable
Hätte
ich
gewusst,
dass
du
so
unvergesslich
sein
würdest
Unforgettable,
unforgettable
Unvergesslich,
unvergesslich
Then
in
love
with,
savaging,
anything
Tennessee
Dann
verliebt,
verrückt
nach
allem,
was
Tennessee
ist
Tin
roof,
cheap
whiskey
Blechdach,
billiger
Whiskey
Ignites
your
memory
Entfacht
die
Erinnerung
an
dich
Like
every
Jeep,
I
see
on
the
road
Wie
jeder
Jeep,
den
ich
auf
der
Straße
sehe
I
slow
on
down,
and
secretly
hope
Werde
ich
langsamer
und
hoffe
insgeheim
I
see
your
face
through
the
window
Ich
sehe
dein
Gesicht
durchs
Fenster
I,
I
never
would've
wrote
you
a
love
song
Ich,
ich
hätte
dir
nie
ein
Liebeslied
geschrieben
Would've
told
you
to
keep
all
of
your
clothes
on
Hätte
dir
gesagt,
all
deine
Kleider
anzubehalten
Would've
never
turned
you
on
like
late
night
TV
Hätte
dich
nie
angemacht
wie
spätes
Nachtfernsehen
As
you
talk
to,
dirty
old
silly
me
Wie
du
mit
mir
sprichst,
dem
schmutzigen,
alten,
albernen
Kerl
I,
would've
never
been
a
stand-up
guy
Ich,
ich
wäre
nie
ein
anständiger
Kerl
gewesen
Should've
stood
you
up
the
very
first
night
Hätte
dich
gleich
in
der
ersten
Nacht
versetzen
sollen
And
girl,
I
would've
never
let
you
go
Und
Mädchen,
ich
hätte
dich
niemals
gehen
lassen
Had
I
known
that
you'd
be
so,
unforgettable
Hätte
ich
gewusst,
dass
du
so
unvergesslich
sein
würdest
Unforgettable,
unforgettable
Unvergesslich,
unvergesslich
Oh
baby,
you're
unforgettable
Oh
Baby,
du
bist
unvergesslich
Irreplaceable,
undeniable,
beautiful
Unersetzlich,
unleugbar,
wunderschön
It's
unforgettable
Du
bist
unvergesslich
Irreplaceable,
undeniable,
that
beautiful
soul
Unersetzlich,
unleugbar,
diese
wunderschöne
Seele
So
unforgettable
So
unvergesslich
I,
I
never
would've
wrote
you
a
love
song
Ich,
ich
hätte
dir
nie
ein
Liebeslied
geschrieben
Would've
told
you
to
keep
all
of
your
clothes
on
Hätte
dir
gesagt,
all
deine
Kleider
anzubehalten
Would've
never
turned
you
on
like
late
night
TV
Hätte
dich
nie
angemacht
wie
spätes
Nachtfernsehen
As
you
talk
to,
dirty
old
silly
me
Wie
du
mit
mir
sprichst,
dem
schmutzigen,
alten,
albernen
Kerl
I,
would've
never
been
a
stand-up
guy
Ich,
ich
wäre
nie
ein
anständiger
Kerl
gewesen
Should've
stood
you
up
the
very
first
night
Hätte
dich
gleich
in
der
ersten
Nacht
versetzen
sollen
And
girl,
I
would've
never
let
you
go
Und
Mädchen,
ich
hätte
dich
niemals
gehen
lassen
Had
I
known
that
you'd
be
so,
unforgettable
Hätte
ich
gewusst,
dass
du
so
unvergesslich
sein
würdest
Unforgettable,
unforgettable
Unvergesslich,
unvergesslich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Chase Rice, David Arthur Garcia, Joshua O Miller, Steven Olsen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.