Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Faking
it
big
time,
so
I
can
hit
my
stride
Ich
tue
nur
so,
damit
ich
in
Fahrt
komme
Man,
it
feels
good
to
be
alive
Mann,
es
fühlt
sich
gut
an,
am
Leben
zu
sein
And
in
a
moment,
it
all
could
end
Und
in
einem
Moment
könnte
alles
vorbei
sein
I've
gotta
get
off
the
internet
Ich
muss
raus
aus
dem
Internet
Out
of
the
blue
Aus
heiterem
Himmel
Out
of
the
blue
Aus
heiterem
Himmel
Searching
for
meaning
Auf
der
Suche
nach
Sinn
Something
I
never
had
Etwas,
das
ich
nie
hatte
Why's
everything
normal
feel
so
bad?
Warum
fühlt
sich
alles
Normale
so
schlecht
an?
Out
of
the
blue
Aus
heiterem
Himmel
Out
of
the
blue
Aus
heiterem
Himmel
Now
all
your
anger
will
just
turn
around
on
you
Jetzt
wird
all
dein
Zorn
sich
einfach
gegen
dich
wenden
That
thing
where
misery
and
rage
become
confused
Diese
Sache,
wo
Elend
und
Wut
verwechselt
werden
You
suck
the
air
out
of
the
room
Du
saugst
die
Luft
aus
dem
Raum
Don't
get
upset
about
it,
it's
gonna
pass
Reg
dich
nicht
darüber
auf,
das
geht
vorbei
Tell
all
your
friends
about
it,
they're
gonna
laugh
Erzähl
all
deinen
Freunden
davon,
sie
werden
lachen
Don't
get
upset
about
it,
it's
gonna
pass
Reg
dich
nicht
darüber
auf,
das
geht
vorbei
Tell
all
your
friends
about
it
Erzähl
all
deinen
Freunden
davon
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ann Truscott, Julia Shapiro, Lydia Lund, Gretchen Grimm
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.