Текст и перевод песни Chat - Jérôme Bourdin
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jérôme Bourdin
Жером Бурден
G-
Sans
résistance,
peu
à
peu
mon
existence
s′enlise,
je
perds
confiance.
Без
сопротивления,
постепенно
моё
существование
увязает,
я
теряю
уверенность.
F-
Tu
cherches,
tu
crois,
tu
ne
vois.
Ты
ищешь,
ты
веришь,
ты
не
видишь.
G-
Je
cède
à
toi.
Я
сдаюсь
тебе.
F-
Tu
ne
vois,
tu
ne
vois
pas,
Ты
не
видишь,
ты
не
видишь,
G-
passer
errance,
que
reste-il
en
substance?
как
проходит
скитание,
что
остаётся
по
сути?
De
clamer
les
temps
modernes.
От
провозглашения
новых
времён.
F-
Sous
tes
airs,
tu
penses
trop,
pourtant,
tu
ne
vois
pas.
Под
своей
маской
ты
слишком
много
думаешь,
и
всё
же
ты
не
видишь.
G-
Je
sais,
éveille
moi.
Я
знаю,
пробуди
меня.
F-
Jérôme
Bourdin
...
Жером
Бурден
...
G-
...
n'est
pas
bleu,
n′est
pas
blond,
n'est
pas
brun.
...
не
голубоглазый,
не
блондин,
не
брюнет.
F-
Jérôme
Bourdin
...
Жером
Бурден
...
G-
...
n'est
pas
rond,
n′est
pas
fort,
n′est
pas
fin.
...
не
полный,
не
сильный,
не
худой.
F-
Jérôme
Bourdin
...
Жером
Бурден
...
G-
...
n'est
pas
frais,
n′a
pas
chaud,
n'est
pas
bien.
...
не
бодр,
ему
не
жарко,
ему
нехорошо.
F-
Jérôme
Bourdin
...
Жером
Бурден
...
G-
...
n′est
pas
on,
n'est
pas
je.
...
не
"мы",
не
"я".
F-
Tu
cherches,
tu
crois,
Ты
ищешь,
ты
веришь,
G-
Et
pourtant
je
ne
vois
И
всё
же
я
не
вижу.
F-
Tu
cèdes,
réveille
toi.
Ты
сдаёшься,
проснись.
G-
Je
n′y
vois,
je
n'y
crois
Я
не
вижу,
я
не
верю.
F-
De
l'exigence,
Требовательность,
G-
Elle
s′est
échappée
la
chance
Ускользнула
удача,
G-
C′est
là
devant.
Она
прямо
здесь.
F&G
- A
la
dérive
de
soi,
on
se
voit
perdus
ensemble,
on
s'assemble.
Сбившись
с
пути,
мы
видим
себя
потерянными
вместе,
мы
собираемся
вместе.
F-
Jérôme
Bourdin
...
Жером
Бурден
...
G-
...
n′est
pas
bleu,
n'est
pas
blond,
n′est
pas
brun.
...
не
голубоглазый,
не
блондин,
не
брюнет.
F-
Jérôme
Bourdin
...
Жером
Бурден
...
G-
...
n'est
pas
rond,
n′est
pas
fort,
n'est
pas
fin.
...
не
полный,
не
сильный,
не
худой.
F-
Jérôme
Bourdin
...
Жером
Бурден
...
G-
...
n'est
pas
frais,
n′a
pas
chaud,
n′est
pas
bien.
...
не
бодр,
ему
не
жарко,
ему
нехорошо.
F-
Jérôme
Bourdin
...
Жером
Бурден
...
G-
...
n'est
pas
on
...
...
не
"мы"
...
F
- ...
on
n′est
pas
pas
Jérôme
Bourdin
...
мы
не
Жером
Бурден.
F-
Jérôme
Bourdin
...
Жером
Бурден
...
G-
...
n'est
pas
frais,
n′a
pas
chaud,
n'est
pas
bien.
...
не
бодр,
ему
не
жарко,
ему
нехорошо.
F-
Jérôme
Bourdin
...
Жером
Бурден
...
G-
...
n′est
pas
on
...
...
не
"мы"
...
F
- ...
on
n'est
pas
pas
Jérôme
Bourdin
...
мы
не
Жером
Бурден.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Chedid Joseph, Juarez-nicolas Charlene
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.