Chatham County Line - Route 23 - перевод текста песни на немецкий

Route 23 - Chatham County Lineперевод на немецкий




Route 23
Route 23
Well I spent my whole life since I was high as a knee
Nun, ich verbrachte mein ganzes Leben, seit ich kaum kniehoch war
By that two-lane blacktop they call Route 23
An dieser zweispurigen Asphaltstraße, die sie Route 23 nennen
My daddy ran a service station
Mein Vati betrieb eine Tankstelle
And the pumps they did shine
Und die Zapfsäulen, die glänzten
I'd watch him wash the windshields, keep the old look to that mind
Ich sah ihm zu, wie er die Windschutzscheiben wusch, behielt diesen alten Anblick im Gedächtnis
Well the days they were long, but the money was good
Nun, die Tage waren lang, aber das Geld war gut
The only things that changed were the seasons and the shades of the hoods
Das Einzige, was sich änderte, waren die Jahreszeiten und die Farben der Motorhauben
'Til the government came on the radio in late '55
Bis die Regierung Ende '55 im Radio verkündete
Said the state's gonna build a new highway
Sagte, der Staat würde eine neue Autobahn bauen
One that's fast, smooth and wide
Eine, die schnell, glatt und breit ist
With that new highway, no one stops here anymore
Mit dieser neuen Autobahn hält hier keiner mehr an
And you can't make living without swinging that door
Und man kann kein Geld verdienen, ohne diese Tür zu öffnen
The sign by the roadside still says "Come On In"
Das Schild am Straßenrand sagt immer noch "Herein"
But the bulbs are long since burnt out, not to light up again
Aber die Glühbirnen sind längst durchgebrannt, um nie wieder zu leuchten
Now daddy was as stubborn as a mule in the snow
Nun, Vati war so stur wie ein Esel im Schnee
He said, "Good folks return to the places that they know"
Er sagte: "Gute Leute kehren an die Orte zurück, die sie kennen"
But after the gravel arrived and those steamrollers whined
Aber nachdem der Schotter ankam und diese Dampfwalzen jaulten
All those good folks left me and daddy
Verließen all diese guten Leute mich und Vati
And those two lanes behind
Und diese zwei Spuren hinter sich
With that new highway, no one stops here anymore
Mit dieser neuen Autobahn hält hier keiner mehr an
And you can't make living without swinging that door
Und man kann kein Geld verdienen, ohne diese Tür zu öffnen
The sign by the roadside still says "Come On In"
Das Schild am Straßenrand sagt immer noch "Herein"
But the bulbs are long since burnt out, not to light up again
Aber die Glühbirnen sind längst durchgebrannt, um nie wieder zu leuchten
Now the calendar on the wall still reads 19 and 75
Nun, der Kalender an der Wand zeigt immer noch 19 und 75
No one crossed out the day that my daddy died
Niemand hat den Tag ausgestrichen, an dem mein Vati starb
We laid him in the ground 'neath that old sycamore tree
Wir legten ihn in die Erde unter diesem alten Platanenbaum
That shades a boarded up gas station out on Route 23
Der einer verbarrikadierten Tankstelle draußen an der Route 23 Schatten spendet
With that new highway, no one stops here anymore
Mit dieser neuen Autobahn hält hier keiner mehr an
And you can't make living without swinging that door
Und man kann kein Geld verdienen, ohne diese Tür zu öffnen
The sign by the roadside still says "Come On In"
Das Schild am Straßenrand sagt immer noch "Herein"
But the bulbs are long since burnt out, not to light up again
Aber die Glühbirnen sind längst durchgebrannt, um nie wieder zu leuchten
Yeah, the bulbs are long since burnt out, not to light up again
Ja, die Glühbirnen sind längst durchgebrannt, um nie wieder zu leuchten





Авторы: dave wilson


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.