Текст и перевод песни Chau Dang Khoa feat. Superbrothers - City Lights
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Đêm
lại
về
Ночь
спускается,
Những
muộn
phiền
И
печали
Cứ
quẩn
quanh
ở
đây
Кружатся
здесь,
Nhìn
người
nối
dòng
người
Смотрю
на
людской
поток,
Khẽ
bật
cười
Тихонько
усмехаюсь,
Mà
tâm
hồn
như
vỡ
đôi
Но
душа
моя
разбита,
Lạc
nhau
giữa
Sài
Gòn
Мы
потерялись
в
Сайгоне,
Trong
mỏi
mòn
В
этой
усталости,
Cứ
thế
đi
tìm
nhau
И
продолжаем
искать
друг
друга,
Ánh
đèn
cùng
nhuốm
màu
cô
đơn
Огни
окрашены
одиночеством,
Mon
men
theo
bàn
chân
ai
đi
Бреду
за
чьими-то
шагами,
Phố
quen
cũng
đã
lên
đèn
Знакомые
улицы
уже
зажглись,
Ngân
nga
theo
vài
thanh
âm
Напеваю
мелодию,
Là
la
la
lá
la
la
Ла-ла-ла-ла-ла,
Chen
chân
đi
giờ
tan
ca
Пробираюсь
сквозь
вечернюю
толпу,
Chỉ
riêng
cô
đơn
với
ta
Только
одиночество
со
мной,
Đôi
vai
khẽ
co
ro
Плечи
ежатся
от
холода,
Hát
to
to
Пою
во
весь
голос,
Là
la
lá
la
la
Ла-ла-ла-ла-ла,
Can
you
see
the
city
lights?
Ты
видишь
огни
города?
Là
la
lá
la
la
Ла-ла-ла-ла-ла,
Can
you
see
the
city
lights?
Ты
видишь
огни
города?
Là
la
lá
la
la
Ла-ла-ла-ла-ла,
Can
you
see
the
city
lights?
Ты
видишь
огни
города?
Là
la
lá
la
la
Ла-ла-ла-ла-ла,
Can
you
see
me?!
Ты
видишь
меня?!
Đêm
lại
về
Ночь
спускается,
Những
muộn
phiền
И
печали
Cứ
quẩn
quanh
ở
đây
Кружатся
здесь,
Nhìn
người
nối
dòng
người
Смотрю
на
людской
поток,
Khẽ
bật
cười
Тихонько
усмехаюсь,
Mà
tâm
hồn
như
vỡ
đôi
Но
душа
моя
разбита,
Lạc
nhau
giữa
Sài
Gòn
Мы
потерялись
в
Сайгоне,
Trong
mỏi
mòn
В
этой
усталости,
Cứ
thế
đi
tìm
nhau
И
продолжаем
искать
друг
друга,
Ánh
đèn
cùng
nhuốm
màu
cô
đơn
Огни
окрашены
одиночеством,
Mon
men
theo
bàn
chân
ai
đi
Бреду
за
чьими-то
шагами,
Phố
quen
cũng
đã
lên
đèn
Знакомые
улицы
уже
зажглись,
Ngân
nga
theo
vài
thanh
âm
Напеваю
мелодию,
Là
la
la
lá
la
la
Ла-ла-ла-ла-ла,
Chen
chân
đi
giờ
tan
ca
Пробираюсь
сквозь
вечернюю
толпу,
Chỉ
riêng
cô
đơn
với
ta
Только
одиночество
со
мной,
Đôi
vai
khẽ
co
ro
Плечи
ежатся
от
холода,
Hát
to
to
Пою
во
весь
голос,
Là
la
lá
la
la
Ла-ла-ла-ла-ла,
Can
you
see
the
city
lights?
Ты
видишь
огни
города?
Là
la
lá
la
la
Ла-ла-ла-ла-ла,
Can
you
see
the
city
lights?
Ты
видишь
огни
города?
Là
la
lá
la
la
Ла-ла-ла-ла-ла,
Can
you
see
the
city
lights?
Ты
видишь
огни
города?
Là
la
lá
la
la
Ла-ла-ла-ла-ла,
Can
you
see
me?!
Ты
видишь
меня?!
Baby
can
you
see
they're
all
the
city
lights?
Малышка,
ты
видишь,
это
всё
огни
города?
Baby
can
you
see
they're
all
the
city
lights?
Малышка,
ты
видишь,
это
всё
огни
города?
Baby
can
you
see
they're
all
the
city
lights?
Малышка,
ты
видишь,
это
всё
огни
города?
Baby
can
you
see
me?!
Малышка,
ты
видишь
меня?!
Là
la
lá
la
la
Ла-ла-ла-ла-ла,
Can
you
see
the
city
lights?
Ты
видишь
огни
города?
Là
la
lá
la
la
Ла-ла-ла-ла-ла,
Can
you
see
the
city
lights?
Ты
видишь
огни
города?
Là
la
lá
la
la
Ла-ла-ла-ла-ла,
Can
you
see
the
city
lights?
Ты
видишь
огни
города?
Là
la
lá
la
la
Ла-ла-ла-ла-ла,
Can
you
see
me?!
Ты
видишь
меня?!
Đêm
lại
về
Ночь
спускается,
Những
muộn
phiền
И
печали
Cứ
quẩn
quanh
ở
đây
Кружатся
здесь,
Nhìn
người
nối
dòng
người
Смотрю
на
людской
поток,
Khẽ
bật
cười
Тихонько
усмехаюсь,
Mà
tâm
hồn
như
vỡ
đôi
Но
душа
моя
разбита,
Lạc
nhau
giữa
Sài
Gòn
Мы
потерялись
в
Сайгоне,
Trong
mỏi
mòn
В
этой
усталости,
Cứ
thế
đi
tìm
nhau
И
продолжаем
искать
друг
друга,
Ánh
đèn
cùng
nhuốm
màu
cô
đơn...
Огни
окрашены
одиночеством...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Chau Dang Khoa
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.