Chau Khai Phong feat. Ngọc Thúy - Lòng Tự Cao - перевод текста песни на немецкий

Lòng Tự Cao - Chau Khai Phong , Ngọc Thúy перевод на немецкий




Lòng Tự Cao
Hochmut
Ai cũng đều do của mình
Jeder hat seine eigenen Gründe
Ai cũng cho rằng mình đúng không sai
Jeder denkt, er hat Recht und macht keine Fehler
Ai cũng cho rằng mình tốt đẹp
Jeder denkt, er ist gut
Vậy ai người chưa mắc sai lầm.
Wer also hat noch nie einen Fehler gemacht.
Yêu để làm để giờ này phải khổ đau
Wozu lieben, um jetzt leiden zu müssen
Kết thúc cuộc tình để giờ phải khóc than
Die Liebe beenden, um jetzt weinen zu müssen
Chỉ ta không ai chịu tin
Nur weil keiner von uns dem anderen traute
Chỉ ta không ai nhường ai
Nur weil keiner von uns dem anderen nachgab
Để rồi mai đường tình hai lối đi.
Sodass morgen unsere Liebeswege sich trennen.
Lòng tự cao đã giết chết đi
Der Hochmut hat getötet
Tình yêu chúng ta
Unsere Liebe
Lòng tự cao đã đánh mất đi
Der Hochmut hat uns verlieren lassen
Hạnh phúc bốn năm
Vier Jahre Glück
Lòng tự cao sẽ đến khi
Der Hochmut kommt dann auf, wenn
Người ta muốn đổi thay
Man nach Veränderung sucht
Làm như thế đúng hay sai
Ist das zu tun richtig oder falsch
Đường anh đi sẽ thật khác
Mein Weg wird ganz anders sein
Nếu như không em
Wenn ich dich nicht habe
Đường em đi sẽ buồn lắm
Dein Weg wird sehr traurig sein
Nếu tình mình tan vỡ
Wenn unsere Liebe zerbricht
Đừng tự cao như thế
Sei nicht so hochmütig
lại đánh đổi đi
Und gib dafür auf
Một hạnh phúc khó kiếm hơn bao giờ?
Ein Glück, das schwerer zu finden ist als je zuvor?
Ai cũng đều do của mình
Jeder hat seine eigenen Gründe
Ai cũng cho rằng mình đúng không sai
Jeder denkt, er hat Recht und macht keine Fehler
Ai cũng cho rằng mình tốt đẹp
Jeder denkt, er ist gut
Vậy ai người chưa mắc sai lầm.
Wer also hat noch nie einen Fehler gemacht.
Yêu để làm để giờ này phải khổ đau
Wozu lieben, um jetzt leiden zu müssen
Kết thúc cuộc tình để giờ phải khóc than
Die Liebe beenden, um jetzt weinen zu müssen
Chỉ ta không ai chịu tin
Nur weil keiner von uns dem anderen traute
Chỉ ta không ai nhường ai
Nur weil keiner von uns dem anderen nachgab
Để rồi mai đường tình hai lối đi.
Sodass morgen unsere Liebeswege sich trennen.
Lòng tự cao đã giết chết đi
Der Hochmut hat getötet
Tình yêu chúng ta
Unsere Liebe
Lòng tự cao đã đánh mất đi
Der Hochmut hat uns verlieren lassen
Hạnh phúc bốn năm
Vier Jahre Glück
Lòng tự cao sẽ đến khi
Der Hochmut kommt dann auf, wenn
Người ta muốn đổi thay
Man nach Veränderung sucht
Làm như thế đúng hay sai
Ist das zu tun richtig oder falsch
Đường anh đi sẽ thật khác
Mein Weg wird ganz anders sein
Nếu như không em
Wenn ich dich nicht habe
Đường em đi sẽ buồn lắm
Dein Weg wird sehr traurig sein
Nếu tình mình tan vỡ
Wenn unsere Liebe zerbricht
Đừng tự cao như thế
Sei nicht so hochmütig
lại đánh đổi đi
Und gib dafür auf
Một hạnh phúc khó kiếm hơn bao giờ?
Ein Glück, das schwerer zu finden ist als je zuvor?
Lòng tự cao đã giết chết đi
Der Hochmut hat getötet
Tình yêu chúng ta
Unsere Liebe
Lòng tự cao đã đánh mất đi
Der Hochmut hat uns verlieren lassen
Hạnh phúc bốn năm
Vier Jahre Glück
Lòng tự cao sẽ đến khi
Der Hochmut kommt dann auf, wenn
Người ta muốn đổi thay
Man nach Veränderung sucht
Làm như thế đúng hay sai
Ist das zu tun richtig oder falsch
Đường anh đi sẽ thật khác
Mein Weg wird ganz anders sein
Nếu như không em
Wenn ich dich nicht habe
Đường em đi sẽ buồn lắm
Dein Weg wird sehr traurig sein
Nếu tình mình tan vỡ
Wenn unsere Liebe zerbricht
Đừng tự cao như thế
Sei nicht so hochmütig
lại đánh đổi đi
Und gib dafür auf
Một hạnh phúc khó kiếm hơn bao giờ?
Ein Glück, das schwerer zu finden ist als je zuvor?
Đừng tự cao như thế
Sei nicht so hochmütig
lại đánh đổi đi
Und gib dafür auf
Một hạnh phúc hơn bao giờ hết...
Ein Glück größer als je zuvor...





Авторы: Kietly Tuan


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.