Текст и перевод песни Chau Khai Phong feat. Ngọc Thúy - Lòng Tự Cao
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ai
cũng
đều
có
lí
do
của
mình
У
каждого
есть
свои
причины,
Ai
cũng
cho
rằng
mình
đúng
không
sai
Каждый
считает
себя
правым,
а
не
ошибающимся.
Ai
cũng
cho
rằng
mình
tốt
đẹp
Каждый
считает
себя
хорошим.
Vậy
ai
là
người
chưa
mắc
sai
lầm.
Так
кто
же
тот,
кто
не
совершал
ошибок?
Yêu
để
làm
gì
để
giờ
này
phải
khổ
đau
Зачем
было
любить,
чтобы
теперь
страдать?
Kết
thúc
cuộc
tình
để
giờ
phải
khóc
than
Закончить
отношения,
чтобы
теперь
плакать?
Chỉ
vì
ta
không
ai
chịu
tin
Только
потому,
что
никто
из
нас
не
хотел
верить,
Chỉ
vì
ta
không
ai
nhường
ai
Только
потому,
что
никто
из
нас
не
хотел
уступать,
Để
rồi
mai
đường
tình
hai
lối
đi.
И
теперь
наши
пути
расходятся.
Lòng
tự
cao
đã
giết
chết
đi
Гордыня
убила
Tình
yêu
chúng
ta
Нашу
любовь.
Lòng
tự
cao
đã
đánh
mất
đi
Гордыня
погубила
Hạnh
phúc
bốn
năm
Четыре
года
счастья.
Lòng
tự
cao
nó
sẽ
đến
khi
Гордыня
приходит,
когда
Người
ta
muốn
đổi
thay
Кто-то
хочет
перемен.
Làm
như
thế
có
đúng
hay
là
sai
Правильно
ли
это
или
нет?
Đường
anh
đi
sẽ
thật
khác
Мой
путь
будет
совсем
другим,
Nếu
như
không
có
em
Если
тебя
не
будет
рядом.
Đường
em
đi
sẽ
buồn
lắm
Твой
путь
будет
очень
печальным,
Nếu
tình
mình
tan
vỡ
Если
наша
любовь
разрушится.
Đừng
tự
cao
như
thế
Не
будь
такой
гордой,
Mà
lại
đánh
đổi
đi
Не
разменивай
Một
hạnh
phúc
khó
kiếm
hơn
bao
giờ?
Счастье,
которое
так
трудно
найти.
Ai
cũng
đều
có
lí
do
của
mình
У
каждого
есть
свои
причины,
Ai
cũng
cho
rằng
mình
đúng
không
sai
Каждый
считает
себя
правым,
а
не
ошибающимся.
Ai
cũng
cho
rằng
mình
tốt
đẹp
Каждый
считает
себя
хорошим.
Vậy
ai
là
người
chưa
mắc
sai
lầm.
Так
кто
же
тот,
кто
не
совершал
ошибок?
Yêu
để
làm
gì
để
giờ
này
phải
khổ
đau
Зачем
было
любить,
чтобы
теперь
страдать?
Kết
thúc
cuộc
tình
để
giờ
phải
khóc
than
Закончить
отношения,
чтобы
теперь
плакать?
Chỉ
vì
ta
không
ai
chịu
tin
Только
потому,
что
никто
из
нас
не
хотел
верить,
Chỉ
vì
ta
không
ai
nhường
ai
Только
потому,
что
никто
из
нас
не
хотел
уступать,
Để
rồi
mai
đường
tình
hai
lối
đi.
И
теперь
наши
пути
расходятся.
Lòng
tự
cao
đã
giết
chết
đi
Гордыня
убила
Tình
yêu
chúng
ta
Нашу
любовь.
Lòng
tự
cao
đã
đánh
mất
đi
Гордыня
погубила
Hạnh
phúc
bốn
năm
Четыре
года
счастья.
Lòng
tự
cao
nó
sẽ
đến
khi
Гордыня
приходит,
когда
Người
ta
muốn
đổi
thay
Кто-то
хочет
перемен.
Làm
như
thế
có
đúng
hay
là
sai
Правильно
ли
это
или
нет?
Đường
anh
đi
sẽ
thật
khác
Мой
путь
будет
совсем
другим,
Nếu
như
không
có
em
Если
тебя
не
будет
рядом.
Đường
em
đi
sẽ
buồn
lắm
Твой
путь
будет
очень
печальным,
Nếu
tình
mình
tan
vỡ
Если
наша
любовь
разрушится.
Đừng
tự
cao
như
thế
Не
будь
такой
гордой,
Mà
lại
đánh
đổi
đi
Не
разменивай
Một
hạnh
phúc
khó
kiếm
hơn
bao
giờ?
Счастье,
которое
так
трудно
найти.
Lòng
tự
cao
đã
giết
chết
đi
Гордыня
убила
Tình
yêu
chúng
ta
Нашу
любовь.
Lòng
tự
cao
đã
đánh
mất
đi
Гордыня
погубила
Hạnh
phúc
bốn
năm
Четыре
года
счастья.
Lòng
tự
cao
nó
sẽ
đến
khi
Гордыня
приходит,
когда
Người
ta
muốn
đổi
thay
Кто-то
хочет
перемен.
Làm
như
thế
có
đúng
hay
là
sai
Правильно
ли
это
или
нет?
Đường
anh
đi
sẽ
thật
khác
Мой
путь
будет
совсем
другим,
Nếu
như
không
có
em
Если
тебя
не
будет
рядом.
Đường
em
đi
sẽ
buồn
lắm
Твой
путь
будет
очень
печальным,
Nếu
tình
mình
tan
vỡ
Если
наша
любовь
разрушится.
Đừng
tự
cao
như
thế
Не
будь
такой
гордой,
Mà
lại
đánh
đổi
đi
Не
разменивай
Một
hạnh
phúc
khó
kiếm
hơn
bao
giờ?
Счастье,
которое
так
трудно
найти.
Đừng
tự
cao
như
thế
Не
будь
такой
гордой,
Mà
lại
đánh
đổi
đi
Не
разменивай
Một
hạnh
phúc
hơn
bao
giờ
hết...
Счастье,
которого
больше
не
будет...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kietly Tuan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.