Chau Khai Phong feat. Trinh Dinh Quang - Noi Dau Minh Anh - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Chau Khai Phong feat. Trinh Dinh Quang - Noi Dau Minh Anh




Noi Dau Minh Anh
My Pain, My Love
Cố nhắm mắt anh bước đi thật nhanh, xóa hết quá khứ em anh
I try to close my eyes and walk away, erasing our past
Dẫu cho xót xa mấy cũng đành
Even though it hurts, I have to let go
bao lời em đã hứa anh chẳng còn tin nữa
Because I can't believe the promises you made anymore
Ta không thể về lại như lúc xưa
We can't go back to how it used to be
Lúc anh khốn khó nhất em đâu, đã nói mãi mãi luôn nhau
Where were you when I was at my worst, saying you'd always be there?
Cớ sao chỉ anh với nỗi sầu
Why am I the only one who's hurting?
Giờ thôi ngày vui đã hết, ân tình nay đã chết
Now the joy has ended, our love is dead
Em hãy xem tình ta vãng
Consider our relationship a thing of the past
Giờ đây đường hai ta không đi chung lối
Our paths now diverge
Nuối tiếc mấy cũng qua rồi
No matter how much I regret it, it's over
Em ơi, quên anh đi như đã từng
My love, forget me as if I never existed
Về với hạnh phúc bên ai
Go find happiness with someone else
Về với tình yêu em chọn
Go find the love you choose
Nhớ thương trong anh đã chết
The love I had for you is gone
cho giờ đây em đi anh đau lắm
Even though it hurts to see you go
Nuốt nước mắt trong âm thầm
I swallow my tears in silence
Nhưng anh không thể quên bao lỗi lầm
But I can't forget your mistakes
Nhìn em rời bước xa anh
As I watch you walk away
Hạnh phúc sao quá mong manh
Happiness is so fragile
Đớn đau hôm nay anh giữ không thể phai mờ
I'll never forget the pain I feel today
Cố nhắm mắt anh bước đi thật nhanh, xóa hết quá khứ em anh
I try to close my eyes and walk away, erasing our past
Dẫu cho xót xa mấy cũng đành
Even though it hurts, I have to let go
bao lời em đã hứa, anh chẳng còn tin nữa
Because I can't believe the promises you made anymore
Ta không thể về lại như lúc xưa
We can't go back to how it used to be
Lúc anh khốn khó nhất em đâu, đã nói mãi mãi luôn nhau
Where were you when I was at my worst, saying you'd always be there?
Cớ sao chỉ anh với nỗi sầu (cớ sao chỉ mỗi anh thôi?)
Why am I the only one who's hurting (why am I the only one?)
Giờ thôi ngày vui đã hết, ân tình nay đã chết
Now the joy has ended, our love is dead
Em hãy xem tình ta vãng
Consider our relationship a thing of the past
Giờ đây đường hai ta không đi chung lối
Our paths now diverge
Nuối tiếc mấy cũng qua rồi
No matter how much I regret it, it's over
Em hãy quên anh đi như đã từng
Please forget me as if I never existed
Về với hạnh phúc bên ai
Go find happiness with someone else
Về với tình yêu em chọn
Go find the love you choose
Nhớ thương trong anh đã chết
The love I had for you is gone
cho giờ đây em đi anh đau lắm
Even though it hurts to see you go
Nước mắt rớt trong âm thầm
My tears fall in silence
Nhưng anh không thể quên bao lỗi lầm
But I can't forget your mistakes
Nhìn em rời bước xa anh
As I watch you walk away
Hạnh phúc sao quá mong manh
Happiness is so fragile
Đớn đau hôm nay anh giữ
I'll keep the pain I feel today
Giờ đây đường hai ta không đi chung lối
Our paths now diverge
Nuối tiếc mấy cũng qua rồi
No matter how much I regret it, it's over
Em ơi, quên anh đi như đã từng
My love, forget me as if I never existed
Về với hạnh phúc bên ai
Go find happiness with someone else
Về với tình yêu em chọn
Go find the love you choose
Nhớ thương trong anh đã chết
The love I had for you is gone
cho giờ đây em đi anh đau lắm
Even though it hurts to see you go
Nuốt nước mắt trong âm thầm
I swallow my tears in silence
Nhưng anh không thể quên bao lỗi lầm
But I can't forget your mistakes
Nhìn em rời bước xa anh
As I watch you walk away
Hạnh phúc sao quá mong manh
Happiness is so fragile
Đớn đau hôm nay anh giữ
I'll keep the pain I feel today
Không thể phai mờ
I can't let it fade






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.