Chau Khai Phong - Anh Se De Em Ra Di - перевод текста песни на немецкий

Anh Se De Em Ra Di - Chau Khai Phongперевод на немецкий




Anh Se De Em Ra Di
Ich werde dich gehen lassen
Từng ngày đi qua với anh nhẹ nhàng
Jeder Tag vergeht sanft für mich
anh biết bên ai em bình yên
Denn ich weiß, an jemandes Seite bist du in Frieden
Giờ đây bên em đã một người
Jetzt an deiner Seite gibt es jemanden
Thay anh yêu em người ơi
Der dich an meiner Stelle liebt, oh Liebling
Anh xin chúc em bên tình mới
Ich wünsche dir mit deiner neuen Liebe
Sẽ yêu em hơn anh từng yêu
Dass er dich mehr lieben wird, als ich es je tat
Anh đã cười nhìn em quay đi
Ich habe gelächelt, als ich sah, wie du dich abwandtest
Nhưng anh đã khóc khi riêng mình anh
Aber ich habe geweint, als ich allein war
(Anh đã khóc chỉ riêng mình anh)
(Ich habe geweint, nur als ich allein war)
Anh vẫn nhớ em lắm khi đêm dài qua
Ich vermisse dich immer noch sehr, wenn die lange Nacht vergeht
Anh vẫn nhớ vòng tay em ôm anh mỗi ngày
Ich erinnere mich noch an deine Arme, die mich jeden Tag umarmten
Anh vẫn nhớ con đường nơi chúng ta từng qua
Ich erinnere mich noch an den Weg, den wir einst gingen
Giờ không em đơn đôi bàn chân
Jetzt ohne dich sind meine Füße einsam
Em hãy hứa nơi đó không nhớ về anh
Versprich mir, dass du dort nicht an mich denkst
Em hãy hứa nơi đó không khóc từng đêm
Versprich mir, dass du dort nicht jede Nacht weinst
Anh sẽ sống bình yên, em hãy luôn thật vui
Ich werde in Frieden leben, sei du immer glücklich
Anh sẽ quên em nhưng anh yêu em người ơi
Ich werde dich vergessen, aber ich liebe dich, oh Liebling
Từng ngày đi qua với anh nhẹ nhàng
Jeder Tag vergeht sanft für mich
anh biết bên ai em bình yên
Denn ich weiß, an jemandes Seite bist du in Frieden
Giờ đây bên em đã một người
Jetzt an deiner Seite gibt es jemanden
Thay anh yêu em người ơi
Der dich an meiner Stelle liebt, oh Liebling
Anh xin chúc em bên tình mới
Ich wünsche dir mit deiner neuen Liebe
Sẽ yêu em hơn anh từng yêu
Dass er dich mehr lieben wird, als ich es je tat
Anh đã cười nhìn em quay đi
Ich habe gelächelt, als ich sah, wie du dich abwandtest
Nhưng anh sẽ khóc khi riêng mình anh
Aber ich werde weinen, wenn ich allein bin
(Anh đã khóc chỉ riêng mình anh)
(Ich habe geweint, nur als ich allein war)
Anh vẫn nhớ em lắm khi đêm dài qua
Ich vermisse dich immer noch sehr, wenn die lange Nacht vergeht
Anh vẫn nhớ vòng tay em ôm anh mỗi ngày
Ich erinnere mich noch an deine Arme, die mich jeden Tag umarmten
Anh vẫn nhớ con đường nơi chúng ta từng qua
Ich erinnere mich noch an den Weg, den wir einst gingen
Giờ không em đơn đôi bàn chân
Jetzt ohne dich sind meine Füße einsam
Em hãy hứa nơi đó không nhớ về anh
Versprich mir, dass du dort nicht an mich denkst
Em hãy hứa nơi đó không khóc từng đêm
Versprich mir, dass du dort nicht jede Nacht weinst
Anh sẽ sống bình yên, em hãy luôn thật vui
Ich werde in Frieden leben, sei du immer glücklich
Anh sẽ quên em nhưng anh yêu em người ơi
Ich werde dich vergessen, aber ich liebe dich, oh Liebling
Anh vẫn nhớ em lắm khi đêm dài qua
Ich vermisse dich immer noch sehr, wenn die lange Nacht vergeht
Anh vẫn nhớ vòng tay em ôm anh mỗi ngày
Ich erinnere mich noch an deine Arme, die mich jeden Tag umarmten
Anh vẫn nhớ con đường nơi chúng ta từng qua
Ich erinnere mich noch an den Weg, den wir einst gingen
Giờ không em đơn đôi bàn chân
Jetzt ohne dich sind meine Füße einsam
Em hãy hứa nơi đó không nhớ về anh
Versprich mir, dass du dort nicht an mich denkst
Em hãy hứa nơi đó không khóc từng đêm
Versprich mir, dass du dort nicht jede Nacht weinst
Anh sẽ sống bình yên, em hãy luôn thật vui
Ich werde in Frieden leben, sei du immer glücklich
Anh sẽ quên em nhưng anh yêu em người ơi
Ich werde dich vergessen, aber ich liebe dich, oh Liebling





Авторы: Vĩ Mj


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.