Текст и перевод песни Chau Khai Phong - Anh Se Tap Quen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Anh Se Tap Quen
I'll Try to Forget
Ai
hứa
yêu
tôi
vậy
mà
You
were
the
one
who
promised
to
love
me
Để
giờ
đây
chia
tay
thế
sao
hỡi
người?
Why
did
you
leave
me
all
alone
like
this?
Nụ
cười
dang
dở
và
làn
tóc
rối
My
smile
is
now
incomplete,
and
my
hair
is
a
mess
Giờ
đây
đâu
còn
là
của
em
They
no
longer
belong
to
me
Anh
sẽ
tập
quên
đi
một
câu
chuyện
thật
buồn
I'll
try
to
forget
the
sad
story
Về
người
mà
anh
yêu
đã
cho
anh
thất
vọng
Of
the
one
I
loved
who
disappointed
me.
Dù
anh
thử
cố
gắng
xóa
một
hy
vọng
dù
nhỏ
nhoi
Even
though
I
try
to
erase
even
a
glimmer
of
hope
Lòng
anh
không
chút
nào
nguôi
My
heart
will
never
find
peace.
Anh
sẽ
tập
quên
đi
những
ngày
tháng
mong
chờ
I'll
try
to
forget
the
days
of
longing
Và
anh
sẽ
xóa
hết
những
cảm
xúc
trong
tình
yêu
The
emotions
of
love
I
will
erase
Anh
không
mang
theo
bao
hơi
ấm
của
ngày
xưa
I
won't
carry
the
warmth
of
the
past
Vì
hơi
ấm
đâu
còn
là
của
em
Because
that
warmth
no
longer
belongs
to
me.
Ai
hứa
yêu
tôi
vậy
mà
You
were
the
one
who
promised
to
love
me
Để
giờ
đây
chia
tay
thế
sao
hỡi
người?
Why
did
you
leave
me
all
alone
like
this?
Nụ
cười
dang
dở
và
làn
tóc
rối
My
smile
is
now
incomplete,
and
my
hair
is
a
mess
Giờ
đây
đâu
còn
là
của
em
They
no
longer
belong
to
me
Ai
hứa
yêu
tôi
vậy
mà
You
were
the
one
who
promised
to
love
me
Để
rồi
mang
cho
tôi
đớn
đau
thế
này
Yet
you
caused
me
so
much
pain.
Những
lời
nói
mà
em
hứa
chỉ
là
The
promises
you
made
were
nothing
but
lies.
Vậy
thôi
sao?
Was
it
all
just
a
game?
Anh
sẽ
tập
quên
đi
một
câu
chuyện
thật
buồn
I'll
try
to
forget
the
sad
story
Về
người
mà
anh
yêu
đã
cho
anh
thất
vọng
Of
the
one
I
loved
who
disappointed
me.
Dù
anh
thử
cố
gắng
xóa
một
hy
vọng
dù
nhỏ
nhoi
Even
though
I
try
to
erase
even
a
glimmer
of
hope
Lòng
anh
không
chút
nào
nguôi
My
heart
will
never
find
peace.
Anh
sẽ
tập
quên
đi
những
ngày
tháng
mong
chờ
I'll
try
to
forget
the
days
of
longing
Và
anh
sẽ
xóa
hết
những
cảm
xúc
trong
tình
yêu
The
emotions
of
love
I
will
erase
Anh
không
mang
theo
bao
hơi
ấm
của
ngày
xưa
I
won't
carry
the
warmth
of
the
past
Vì
hơi
ấm
đâu
còn
là
của
em
Because
that
warmth
no
longer
belongs
to
me.
Ai
hứa
yêu
tôi
vậy
mà
You
were
the
one
who
promised
to
love
me
Để
giờ
đây
chia
tay
thế
sao
hỡi
người?
Why
did
you
leave
me
all
alone
like
this?
Nụ
cười
dang
dở
và
làn
tóc
rối
My
smile
is
now
incomplete,
and
my
hair
is
a
mess
Giờ
đây
đâu
còn
là
của
em
They
no
longer
belong
to
me
Ai
hứa
yêu
tôi
vậy
mà
You
were
the
one
who
promised
to
love
me
Để
rồi
mang
cho
tôi
đớn
đau
thế
này
Yet
you
caused
me
so
much
pain.
Những
lời
nói
mà
em
hứa
chỉ
là
The
promises
you
made
were
nothing
but
lies.
Một
trò
đùa
A
cruel
joke.
Ai
hứa
yêu
tôi
vậy
mà
You
were
the
one
who
promised
to
love
me
Để
giờ
đây
chia
tay
thế
sao
hỡi
người?
Why
did
you
leave
me
all
alone
like
this?
Nụ
cười
dang
dở
và
làn
tóc
rối
My
smile
is
now
incomplete,
and
my
hair
is
a
mess
Giờ
đây
đâu
còn
là
của
em
They
no
longer
belong
to
me
Ai
hứa
yêu
tôi
vậy
mà
You
were
the
one
who
promised
to
love
me
Để
rồi
mang
cho
tôi
đớn
đau
thế
này
Yet
you
caused
me
so
much
pain.
Những
lời
nói
mà
em
hứa
chỉ
là
The
promises
you
made
were
nothing
but
lies.
Vậy
thôi
sao?
Was
it
all
just
a
game?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kietly Tuan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.