Текст и перевод песни Chau Khai Phong - Co Em Trong Doi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Co Em Trong Doi
You In My Life
Lần
đầu
tiên
khi
anh
nhìn
em
từ
phía
xa,
người
ơi
The
first
time
I
saw
you
from
afar,
my
dear,
Một
cảm
giác
bối
rối
bỗng
đến
trong
lòng
anh
A
feeling
of
confusion
suddenly
came
over
me.
Rồi
từng
đêm,
anh
nhớ
thầm,
hình
dung
em
ở
bên
cạnh
Then
every
night,
I
secretly
miss
you,
imagine
you
by
my
side.
Phải
chăng
con
tim
anh
đã
trót
trao
về
em
Perhaps
my
heart
has
fallen
for
you.
Nụ
cười
xinh
thơ
ngây,
bờ
môi
giọng
nói
thật
dịu
êm
Your
innocent
smile,
your
lips,
your
gentle
voice,
Làm
con
tim
cô
đơn
bỗng
xuyến
xao
ngày
qua
Make
my
lonely
heart
flutter
day
by
day.
Cầu
mong
em
sẽ
hiểu
được
tình
yêu
anh
rất
chân
thành
I
pray
that
you
will
understand
my
love
is
sincere,
Nguyện
một
đời
bên
em
chẳng
rời
xa,
người
ơi
I
wish
to
be
by
your
side
for
a
lifetime,
never
to
part,
my
dear.
Dù
mai
sau
phong
ba
bão
tố,
lòng
chẳng
đổi
thay,
yêu
em
mãi
mãi
Even
if
tomorrow
storms
and
tempests
come,
my
heart
will
not
change,
I
will
love
you
forever.
Anh
sẽ
luôn
bên
em
quan
tâm,
chẳng
hề
nghĩ
suy,
xin
em
hãy
nhớ
I
will
always
be
by
your
side,
caring
for
you,
never
hesitating,
please
remember,
Dẫu
lòng
em
chẳng
hề
có
anh,
anh
vẫn
chờ
vẫn
hoài
hi
vọng
Even
if
your
heart
does
not
have
me,
I
will
still
wait,
still
hoping,
Một
ngày
có
em
trong
cuộc
đời
anh,
người
ơi
One
day
you
will
be
in
my
life,
my
dear.
Rồi
mai
đây
khi
bao
đau
thương
tràn
ngập
lối
đi,
xin
em
hãy
đến
And
tomorrow,
when
sorrows
fill
your
path,
please
come
to
me,
Có
bàn
tay
anh
luôn
ấm
áp
và
rồi
khẽ
đưa
lau
khô
nước
mắt
My
hand
will
always
be
warm,
and
I
will
gently
wipe
away
your
tears.
Anh
sẽ
luôn
là
người
chở
che,
luôn
là
người
xóa
mọi
ưu
phiền
I
will
always
be
the
one
to
shelter
you,
always
the
one
to
erase
all
your
worries,
Chỉ
để
thấy
em
vui
là
anh
sẽ
hạnh
phúc
Just
seeing
you
happy
is
my
happiness.
Nụ
cười
xinh
thơ
ngây,
bờ
môi
giọng
nói
thật
dịu
êm
Your
innocent
smile,
your
lips,
your
gentle
voice,
Làm
con
tim
cô
đơn
bỗng
xuyến
xao
ngày
qua
Make
my
lonely
heart
flutter
day
by
day.
Cầu
mong
em
sẽ
hiểu
được
tình
yêu
anh
rất
chân
thành
I
pray
that
you
will
understand
my
love
is
sincere,
Nguyện
một
đời
bên
em
chẳng
rời
xa,
người
ơi
I
wish
to
be
by
your
side
for
a
lifetime,
never
to
part,
my
dear.
Dù
mai
sau
phong
ba
bão
tố,
lòng
chẳng
đổi
thay
yêu
em
mãi
mãi
Even
if
tomorrow
storms
and
tempests
come,
my
heart
will
not
change,
I
will
love
you
forever.
Anh
sẽ
luôn
bên
em
quan
tâm,
chẳng
hề
nghĩ
suy
xin
em
hãy
nhớ
I
will
always
be
by
your
side,
caring
for
you,
never
hesitating,
please
remember,
Dẫu
lòng
em
chẳng
hề
có
anh,
anh
vẫn
chờ
vẫn
hoài
hi
vọng
Even
if
your
heart
does
not
have
me,
I
will
still
wait,
still
hoping,
Một
ngày
có
em
trong
cuộc
đời
anh,
người
ơi
One
day
you
will
be
in
my
life,
my
dear.
Rồi
mai
đây
khi
bao
đau
thương
tràn
ngập
lối
đi,
xin
em
hãy
đến
And
tomorrow,
when
sorrows
fill
your
path,
please
come
to
me,
Có
bàn
tay
anh
luôn
ấm
áp
và
rồi
khẽ
đưa
lau
khô
nước
mắt
My
hand
will
always
be
warm,
and
I
will
gently
wipe
away
your
tears.
Anh
sẽ
luôn
là
người
chở
che,
luôn
là
người
xóa
mọi
ưu
phiền
I
will
always
be
the
one
to
shelter
you,
always
the
one
to
erase
all
your
worries,
Chỉ
để
thấy
em
vui
là
anh
sẽ
hạnh
phúc
Just
seeing
you
happy
is
my
happiness.
Dù
mai
sau
phong
ba
bão
tố,
lòng
chẳng
đổi
thay
yêu
em
mãi
mãi
Even
if
tomorrow
storms
and
tempests
come,
my
heart
will
not
change,
I
will
love
you
forever.
Anh
sẽ
luôn
bên
em
quan
tâm,
chẳng
hề
nghĩ
suy
xin
em
hãy
nhớ
I
will
always
be
by
your
side,
caring
for
you,
never
hesitating,
please
remember,
Dẫu
lòng
em
chẳng
hề
có
anh,
anh
vẫn
chờ
vẫn
hoài
hi
vọng
Even
if
your
heart
does
not
have
me,
I
will
still
wait,
still
hoping,
Một
ngày
có
em
trong
cuộc
đời
anh
người
ơi
One
day
you
will
be
in
my
life,
my
dear.
Rồi
mai
đây
khi
bao
đau
thương
tràn
ngập
lối
đi
xin
em
hãy
đến
And
tomorrow,
when
sorrows
fill
your
path,
please
come
to
me,
Có
bàn
tay
anh
luôn
ấm
áp
và
rồi
khẽ
đưa
lau
khô
nước
mắt
My
hand
will
always
be
warm,
and
I
will
gently
wipe
away
your
tears.
Anh
sẽ
luôn
là
người
chở
che,
luôn
là
người
xóa
mọi
ưu
phiền
I
will
always
be
the
one
to
shelter
you,
always
the
one
to
erase
all
your
worries,
Chỉ
để
thấy
em
vui
là
anh
sẽ
hạnh
phúc
Just
seeing
you
happy
is
my
happiness.
Anh
sẽ
luôn
là
người
chở
che,
luôn
là
người
xóa
mọi
ưu
phiền
I
will
always
be
the
one
to
shelter
you,
always
the
one
to
erase
all
your
worries,
Chỉ
để
thấy
em
vui
là
anh
sẽ
hạnh
phúc
Just
seeing
you
happy
is
my
happiness.
Chỉ
để
thấy
em
vui
là
anh
sẽ
hạnh
phúc
Just
seeing
you
happy
is
my
happiness.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Phongchau Khai
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.