Chau Khai Phong - Em La Co Dau Dep Nhat - перевод текста песни на немецкий

Em La Co Dau Dep Nhat - Chau Khai Phongперевод на немецкий




Em La Co Dau Dep Nhat
Du bist die schönste Braut
Em, em xinh đẹp như một bông hoa hướng dương
Du, du bist schön wie eine Sonnenblume
Hương thơm còn vương nhẹ nhàng nơi đây
Dein Duft weilt sanft noch hier
Anh như người say theo em mỗi bước qua
Ich bin wie berauscht, folge jedem deiner Schritte
Anh như một ngu ngơ khờ dại
Ich bin wie ein törichter, verliebter Narr
Em, em như nàng thơ ai ai cũng
Du, du bist wie eine Muse, von der jeder träumt
Không gian lặng im chỉ còn hơi thở
Der Raum ist still, nur unser Atem ist zu hören
Cho anh được cầm tay để dìu em bước lên
Lass mich deine Hand halten, um dich zu führen
Con đường hạnh phúc đôi ta đợi chờ
Auf den Weg des Glücks, der auf uns wartet
Cười lên đi gái em em chứ ai
Lächle doch, Mädchen, das bist du, wer sonst?
Ngại chi lo chi nữa đã anh đây rồi
Was zögerst, was sorgst du dich, ich bin ja hier
Nhìn em màu áo trắng đẹp như một ánh trăng
Dich im weißen Kleid zu sehen, schön wie Mondlicht
Đối với anh dâu đẹp nhất
Für mich bist du die schönste Braut
Cười lên đi gái từ đây mỗi sớm mai
Lächle doch, Mädchen, von nun an jeden Morgen
Nụ hôn anh êm ái sẽ đánh thức em dậy
Wird mein sanfter Kuss dich wecken
Cười lên đi gái để cho anh thấy vui
Lächle doch, Mädchen, damit ich glücklich bin
Hãy hứa trọn đời bên anh nhé
Versprich mir, für immer an meiner Seite zu bleiben, ja?
Em, em xinh đẹp như một bông hoa hướng dương
Du, du bist schön wie eine Sonnenblume
Hương thơm còn vương nhẹ nhàng nơi đây
Dein Duft weilt sanft noch hier
Anh như người say theo em mỗi bước qua
Ich bin wie berauscht, folge jedem deiner Schritte
Anh như một ngu ngơ khờ dại
Ich bin wie ein törichter, verliebter Narr
Em, em như nàng thơ ai ai cũng
Du, du bist wie eine Muse, von der jeder träumt
Không gian lặng im chỉ còn hơi thở
Der Raum ist still, nur unser Atem ist zu hören
Cho anh được cầm tay để dìu em bước lên
Lass mich deine Hand halten, um dich zu führen
Con đường hạnh phúc đôi ta đợi chờ
Auf den Weg des Glücks, der auf uns wartet
Cười lên đi gái em em chứ ai
Lächle doch, Mädchen, das bist du, wer sonst?
Ngại chi lo chi nữa đã anh đây rồi
Was zögerst, was sorgst du dich, ich bin ja hier
Nhìn em màu áo trắng đẹp như một ánh trăng
Dich im weißen Kleid zu sehen, schön wie Mondlicht
Đối với anh dâu đẹp nhất
Für mich bist du die schönste Braut
Cười lên đi gái từ đây mỗi sớm mai
Lächle doch, Mädchen, von nun an jeden Morgen
Nụ hôn anh êm ái sẽ đánh thức em dậy
Wird mein sanfter Kuss dich wecken
Cười lên đi gái để cho anh thấy vui
Lächle doch, Mädchen, damit ich glücklich bin
Hãy hứa trọn đời bên anh nhé
Versprich mir, für immer an meiner Seite zu bleiben, ja?
Những ấm áp đến anh, anh sẽ ghi nhớ mãi giây phút này
Diese Wärme, die zu mir kommt, diesen Moment werde ich ewig in Erinnerung behalten
Ánh mắt ấy lung linh, ly rượu mừng ngày hạnh phúc
Dieser funkelnde Blick, der Festwein an diesem glücklichen Tag
Cười lên đi gái em em chứ ai
Lächle doch, Mädchen, das bist du, wer sonst?
Ngại chi lo chi nữa đã anh đây rồi
Was zögerst, was sorgst du dich, ich bin ja hier
Nhìn em màu áo trắng đẹp như một ánh trăng
Dich im weißen Kleid zu sehen, schön wie Mondlicht
Đối với anh dâu đẹp nhất
Für mich bist du die schönste Braut
Cười lên đi gái từ đây mỗi sớm mai
Lächle doch, Mädchen, von nun an jeden Morgen
Nụ hôn anh êm ái sẽ đánh thức em dậy
Wird mein sanfter Kuss dich wecken
Cười lên đi gái để cho anh thấy vui
Lächle doch, Mädchen, damit ich glücklich bin
Hãy hứa trọn đời bên anh nhé
Versprich mir, für immer an meiner Seite zu bleiben, ja?





Авторы: Chungnguyen Van


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.