Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Em La Co Dau Dep Nhat
Du bist die schönste Braut
Em,
em
xinh
đẹp
như
một
bông
hoa
hướng
dương
Du,
du
bist
schön
wie
eine
Sonnenblume
Hương
thơm
còn
vương
nhẹ
nhàng
nơi
đây
Dein
Duft
weilt
sanft
noch
hier
Anh
như
người
say
theo
em
mỗi
bước
qua
Ich
bin
wie
berauscht,
folge
jedem
deiner
Schritte
Anh
như
một
gã
ngu
ngơ
khờ
dại
Ich
bin
wie
ein
törichter,
verliebter
Narr
Em,
em
như
nàng
thơ
mà
ai
ai
cũng
mơ
Du,
du
bist
wie
eine
Muse,
von
der
jeder
träumt
Không
gian
lặng
im
chỉ
còn
hơi
thở
Der
Raum
ist
still,
nur
unser
Atem
ist
zu
hören
Cho
anh
được
cầm
tay
để
dìu
em
bước
lên
Lass
mich
deine
Hand
halten,
um
dich
zu
führen
Con
đường
hạnh
phúc
đôi
ta
đợi
chờ
Auf
den
Weg
des
Glücks,
der
auf
uns
wartet
Cười
lên
đi
cô
gái
là
em
em
chứ
ai
Lächle
doch,
Mädchen,
das
bist
du,
wer
sonst?
Ngại
chi
lo
chi
nữa
đã
có
anh
đây
rồi
Was
zögerst,
was
sorgst
du
dich,
ich
bin
ja
hier
Nhìn
em
màu
áo
trắng
đẹp
như
một
ánh
trăng
Dich
im
weißen
Kleid
zu
sehen,
schön
wie
Mondlicht
Đối
với
anh
là
cô
dâu
đẹp
nhất
Für
mich
bist
du
die
schönste
Braut
Cười
lên
đi
cô
gái
từ
đây
mỗi
sớm
mai
Lächle
doch,
Mädchen,
von
nun
an
jeden
Morgen
Nụ
hôn
anh
êm
ái
sẽ
đánh
thức
em
dậy
Wird
mein
sanfter
Kuss
dich
wecken
Cười
lên
đi
cô
gái
để
cho
anh
thấy
vui
Lächle
doch,
Mädchen,
damit
ich
glücklich
bin
Hãy
hứa
trọn
đời
ở
bên
anh
nhé
Versprich
mir,
für
immer
an
meiner
Seite
zu
bleiben,
ja?
Em,
em
xinh
đẹp
như
một
bông
hoa
hướng
dương
Du,
du
bist
schön
wie
eine
Sonnenblume
Hương
thơm
còn
vương
nhẹ
nhàng
nơi
đây
Dein
Duft
weilt
sanft
noch
hier
Anh
như
người
say
theo
em
mỗi
bước
qua
Ich
bin
wie
berauscht,
folge
jedem
deiner
Schritte
Anh
như
một
gã
ngu
ngơ
khờ
dại
Ich
bin
wie
ein
törichter,
verliebter
Narr
Em,
em
như
nàng
thơ
mà
ai
ai
cũng
mơ
Du,
du
bist
wie
eine
Muse,
von
der
jeder
träumt
Không
gian
lặng
im
chỉ
còn
hơi
thở
Der
Raum
ist
still,
nur
unser
Atem
ist
zu
hören
Cho
anh
được
cầm
tay
để
dìu
em
bước
lên
Lass
mich
deine
Hand
halten,
um
dich
zu
führen
Con
đường
hạnh
phúc
đôi
ta
đợi
chờ
Auf
den
Weg
des
Glücks,
der
auf
uns
wartet
Cười
lên
đi
cô
gái
là
em
em
chứ
ai
Lächle
doch,
Mädchen,
das
bist
du,
wer
sonst?
Ngại
chi
lo
chi
nữa
đã
có
anh
đây
rồi
Was
zögerst,
was
sorgst
du
dich,
ich
bin
ja
hier
Nhìn
em
màu
áo
trắng
đẹp
như
một
ánh
trăng
Dich
im
weißen
Kleid
zu
sehen,
schön
wie
Mondlicht
Đối
với
anh
là
cô
dâu
đẹp
nhất
Für
mich
bist
du
die
schönste
Braut
Cười
lên
đi
cô
gái
từ
đây
mỗi
sớm
mai
Lächle
doch,
Mädchen,
von
nun
an
jeden
Morgen
Nụ
hôn
anh
êm
ái
sẽ
đánh
thức
em
dậy
Wird
mein
sanfter
Kuss
dich
wecken
Cười
lên
đi
cô
gái
để
cho
anh
thấy
vui
Lächle
doch,
Mädchen,
damit
ich
glücklich
bin
Hãy
hứa
trọn
đời
ở
bên
anh
nhé
Versprich
mir,
für
immer
an
meiner
Seite
zu
bleiben,
ja?
Những
ấm
áp
đến
anh,
anh
sẽ
ghi
nhớ
mãi
giây
phút
này
Diese
Wärme,
die
zu
mir
kommt,
diesen
Moment
werde
ich
ewig
in
Erinnerung
behalten
Ánh
mắt
ấy
lung
linh,
ly
rượu
mừng
ngày
hạnh
phúc
Dieser
funkelnde
Blick,
der
Festwein
an
diesem
glücklichen
Tag
Cười
lên
đi
cô
gái
là
em
em
chứ
ai
Lächle
doch,
Mädchen,
das
bist
du,
wer
sonst?
Ngại
chi
lo
chi
nữa
đã
có
anh
đây
rồi
Was
zögerst,
was
sorgst
du
dich,
ich
bin
ja
hier
Nhìn
em
màu
áo
trắng
đẹp
như
một
ánh
trăng
Dich
im
weißen
Kleid
zu
sehen,
schön
wie
Mondlicht
Đối
với
anh
là
cô
dâu
đẹp
nhất
Für
mich
bist
du
die
schönste
Braut
Cười
lên
đi
cô
gái
từ
đây
mỗi
sớm
mai
Lächle
doch,
Mädchen,
von
nun
an
jeden
Morgen
Nụ
hôn
anh
êm
ái
sẽ
đánh
thức
em
dậy
Wird
mein
sanfter
Kuss
dich
wecken
Cười
lên
đi
cô
gái
để
cho
anh
thấy
vui
Lächle
doch,
Mädchen,
damit
ich
glücklich
bin
Hãy
hứa
trọn
đời
ở
bên
anh
nhé
Versprich
mir,
für
immer
an
meiner
Seite
zu
bleiben,
ja?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Chungnguyen Van
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.