Chau Khai Phong - Gọi Trăng Tìm Em - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Chau Khai Phong - Gọi Trăng Tìm Em




Gọi Trăng Tìm Em
Call the Moon Find You
Gọi Trăng Tìm Em
Call the Moon Find You
Ca sĩ: Châu Khải Phong
Singer: Chau Khai Phong
Mỗi đêm về, anh khóc thầm
Every night, I cry silently
Ngồi lặng lẽ dưới khung trời khuya
Sitting quietly under the midnight sky
Nhớ đến em, nhớ câu thề
Missing you, remembering the vows
Người mang đến trong con tim anh vui.
Who brought joy to my heart.
Ánh trăng tròn ngày nào, chẳng thấy đâu
The full moon that day, nowhere to be seen
Chúng ta cùng kề vai, tay nắm tay
We were together, hand in hand
Thì trăng sẽ ghé ngang sáng soi tình yêu đôi ta.
The moon would come and shine on our love.
Ánh trăng tròn giờ đây đã héo khô
The full moon is now withered
Người đã đến mang đi mất rồi
Someone came and took it away
Chỉ còn lại nửa vầng trăng héo thôi
Only half a withered moon remains
Trăng kia buồn thì ta cũng chẳng vui
If the moon is sad, then I am not happy
Giờ sương xuống trên đôi vai kia
Now the dew is on my shoulders
Ướt đẫm bờ môi rồi, em về không?
Soaking my lips, are you coming back?
Cuộc tình mình đó cũng đã vỡ nát
Our love is also broken
Như mây mưa chia nhau chen ra hai lối đi
Like clouds and rain parting ways
Ánh trăng kia đã lấp rồi, giữa muôn trùng mây
The moonlight has already filled, amidst the clouds
Một mình bỡ ngỡ chìm vào trong buồn
Alone and bewildered, lost in a sad dream
Ánh trăng hỡi xin mang em quay về đây được không
Oh moonlight, please bring her back here
Tôi vẫn chờ, vẫn đợi ánh trăng kia.
I'm still waiting, still waiting for the moonlight.
Ngồi buồn chán ngán, ngồi chờ hoang mang rồi
Sitting bored, waiting anxiously
sao không thấy bóng dáng em yêu hiện về trong anh
But why don't I see your love's shadow in me
Giờ còn tiếc thương trái tim khôn nguôi
Now what is there to regret, my heart can't let go
Còn để nhớ, còn trong buồn
What is there to remember, what is there in a sad dream
Ánh trăng đó sẽ đưa chuyện tình đôi ta về nơi bình yên, kiếp sau.
That moonlight will take our love story to a peaceful place, in the next life.





Авторы: Minlam Chu


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.