Chau Khai Phong - Hoa Ra Em Van Cho - перевод текста песни на немецкий

Hoa Ra Em Van Cho - Chau Khai Phongперевод на немецкий




Hoa Ra Em Van Cho
Es stellt sich heraus, du wartest immer noch
Nhớ khi xưa đôi mình tạm biệt nhau anh đi
Erinnerst du dich, als wir uns damals verabschiedeten, als ich ging
Em đã hứa sẽ luôn đợi chờ anh mãi mãi
Du hast versprochen, immer auf mich zu warten, für immer
Tháng năm nơi chốn xa anh với con đường mưu sinh
Jahre in der Ferne, ich auf dem Weg des Broterwerbs
Cứ ngỡ lời hứa em quên rồi
Ich dachte schon, du hättest das Versprechen vergessen
Hóa ra em vẫn còn đợi chờ anh nơi đây
Es stellt sich heraus, du wartest hier immer noch auf mich
Những chiếc úa vàng bao mùa thu đã đến
Die vergilbten Blätter, wie viele Herbste sind schon gekommen
Em vẫn không đổi thay, anh vẫn như ngày xưa
Du hast dich nicht verändert, ich bin immer noch wie früher
Cảm ơn em đã đợi chờ anh
Danke dir, dass du auf mich gewartet hast
Thật lòng anh muốn nói ngàn lời xin lỗi em
Ehrlich, ich möchte dir tausend Entschuldigungen sagen
Bao tháng năm trôi qua nay anh mới lại quay trở về
So viele Monate und Jahre sind vergangen, erst jetzt kehre ich zurück
Anh vẫn yêu người thôi, anh vẫn không đổi thay
Ich liebe immer noch nur dich, ich habe mich nicht verändert
Dẫu muôn trùng chia xa, anh vẫn nhớ đến em người ơi
Auch wenn uns Welten trennten, ich habe immer an dich gedacht, Liebling
Thật lòng anh muốn nói ngàn lời anh nhớ em
Ehrlich, ich möchte dir tausendmal sagen, wie sehr ich dich vermisse
Ta sẽ mãi bên nhau, bao sóng gió sẽ không đổi dời
Wir werden für immer zusammen sein, kein Sturm wird uns trennen
Nín khóc đi người ơi, anh sẽ lau khô bờ mi
Hör auf zu weinen, Liebling, ich werde deine Tränen trocknen
Ta sẽ lại bên nhau cùng đắp xây hạnh phúc trọn đời
Wir werden wieder zusammen sein, gemeinsam ein lebenslanges Glück aufbauen
Nhớ khi xưa đôi mình tạm biệt nhau anh đi
Erinnerst du dich, als wir uns damals verabschiedeten, als ich ging
Em đã hứa sẽ luôn đợi chờ anh mãi mãi
Du hast versprochen, immer auf mich zu warten, für immer
Tháng năm nơi chốn xa anh với con đường mưu sinh
Jahre in der Ferne, ich auf dem Weg des Broterwerbs
Cứ ngỡ lời hứa em quên rồi
Ich dachte schon, du hättest das Versprechen vergessen
Hóa ra em vẫn còn đợi chờ anh nơi đây
Es stellt sich heraus, du wartest hier immer noch auf mich
Những chiếc úa vàng bao mùa thu đã đến
Die vergilbten Blätter, wie viele Herbste sind schon gekommen
Em vẫn không đổi thay, anh vẫn như ngày xưa
Du hast dich nicht verändert, ich bin immer noch wie früher
Cảm ơn em đã đợi chờ anh
Danke dir, dass du auf mich gewartet hast
Thật lòng anh muốn nói ngàn lời xin lỗi em
Ehrlich, ich möchte dir tausend Entschuldigungen sagen
Bao tháng năm trôi qua nay anh mới lại quay trở về
So viele Monate und Jahre sind vergangen, erst jetzt kehre ich zurück
Anh vẫn yêu người thôi, anh vẫn không đổi thay
Ich liebe immer noch nur dich, ich habe mich nicht verändert
Dẫu muôn trùng chia xa, anh vẫn nhớ đến em người ơi
Auch wenn uns Welten trennten, ich habe immer an dich gedacht, Liebling
Thật lòng anh muốn nói ngàn lời anh nhớ em
Ehrlich, ich möchte dir tausendmal sagen, wie sehr ich dich vermisse
Ta sẽ mãi bên nhau, bao sóng gió sẽ không đổi dời
Wir werden für immer zusammen sein, kein Sturm wird uns trennen
Nín khóc đi người ơi, anh sẽ lau khô bờ mi
Hör auf zu weinen, Liebling, ich werde deine Tränen trocknen
Ta sẽ lại bên nhau cùng đắp xây hạnh phúc trọn đời
Wir werden wieder zusammen sein, gemeinsam ein lebenslanges Glück aufbauen
Thật lòng anh muốn nói ngàn lời xin lỗi em
Ehrlich, ich möchte dir tausend Entschuldigungen sagen
Bao tháng năm trôi qua, nay anh mới lại quay về đây
So viele Monate und Jahre sind vergangen, erst jetzt kehre ich hierher zurück
Anh vẫn yêu người thôi, anh vẫn không đổi thay
Ich liebe immer noch nur dich, ich habe mich nicht verändert
Dẫu muôn trùng chia xa, anh vẫn nhớ đến em người ơi
Auch wenn uns Welten trennten, ich habe immer an dich gedacht, Liebling
Thật lòng anh muốn nói ngàn lời anh nhớ em
Ehrlich, ich möchte dir tausendmal sagen, wie sehr ich dich vermisse
Ta sẽ mãi bên nhau, bao sóng gió sẽ không đổi dời
Wir werden für immer zusammen sein, kein Sturm wird uns trennen
Nín khóc đi người ơi, anh sẽ lau khô bờ mi
Hör auf zu weinen, Liebling, ich werde deine Tränen trocknen
Ta sẽ lại bên nhau cùng đắp xây hạnh phúc trọn đời
Wir werden wieder zusammen sein, gemeinsam ein lebenslanges Glück aufbauen
Nín khóc đi người ơi, anh sẽ lau khô bờ mi
Hör auf zu weinen, Liebling, ich werde deine Tränen trocknen
Ta sẽ lại bên nhau cùng đắp xây hạnh phúc trọn đời
Wir werden wieder zusammen sein, gemeinsam ein lebenslanges Glück aufbauen





Авторы: Phongnguyen Chan


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.