Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Khi Nào Em Buồn
Wenn Du Traurig Bist
Hãy
khóc
đi
hết,
trong
lòng
sẽ
vơi
sầu
đi
vô
vọng
Weine
alles
heraus,
in
deinem
Herzen
wird
die
hoffnungslose
Trauer
nachlassen
Tình
yêu
đã
hết,
xin
đừng
nhớ
nhau
làm
chi
Die
Liebe
ist
vorbei,
bitte
denke
nicht
mehr
an
uns
Và
ở
nơi
đó
có
người
cho
em
niềm
vui
mới
Und
dort
drüben
gibt
es
jemanden,
der
dir
neue
Freude
schenkt
Rồi
em
lại
bước
trở
về,
thắp
lên
một
tia
hy
vọng
Dann
kehrst
du
wieder
zurück,
entfachst
einen
Hoffnungsschimmer
Nhìn
tia
sáng
ấy
vô
hồn
lẻ
loi
vụt
qua
Schaust
diesem
seelenlosen,
einsamen
Lichtstrahl
nach,
der
vorbeihuscht
Thì
thôi
hãy
nói
một
lời
cho
anh
bình
yên
Dann
sag
doch
einfach
ein
Wort,
um
mir
Frieden
zu
geben
Em
đừng
buồn,
xin
em
hãy
đừng
buồn
Sei
nicht
traurig,
bitte
sei
nicht
traurig
Cố
gắng
bước
qua
trong
thời
gian
này
Versuche,
diese
Zeit
zu
überstehen
Anh
đợi
chờ,
ngàn
năm
vẫn
đợi
chờ
Ich
warte,
tausend
Jahre
warte
ich
noch
Khi
xưa
mất
nhau
chỉ
vì
ai
Damals
haben
wir
uns
verloren,
nur
wegen
wem?
Ở
nơi
đó
em
được
yêu,
em
được
mơ,
em
được
vui
Dort
drüben
wirst
du
geliebt,
darfst
du
träumen,
bist
du
fröhlich
Có
khi
nào
buồn
không?
Bist
du
manchmal
traurig?
Thôi
đừng
nhớ,
thôi
đừng
thương,
thôi
đừng
yêu,
thôi
đừng
mơ
Hör
auf
dich
zu
erinnern,
hör
auf
zu
bedauern,
hör
auf
zu
lieben,
hör
auf
zu
träumen
Để
tôi
buồn
Lass
mich
traurig
sein
Ở
nơi
đó
em
được
yêu,
em
được
mơ,
em
được
vui
Dort
drüben
wirst
du
geliebt,
darfst
du
träumen,
bist
du
fröhlich
Có
khi
nào
gọi
anh?
Rufst
du
mich
manchmal
an?
Thôi
đừng
nhớ,
thôi
đừng
thương,
thôi
đừng
yêu,
thôi
đừng
mơ
Hör
auf
dich
zu
erinnern,
hör
auf
zu
bedauern,
hör
auf
zu
lieben,
hör
auf
zu
träumen
Đã
lỡ
lầm
Es
war
schon
ein
Fehler
Anh
hiểu
rằng,
dù
anh
có
cố
gắng
như
thế
nào
đi
chăng
nữa
thì
Ich
verstehe,
dass,
egal
wie
sehr
ich
mich
auch
bemühe,
Người
em
lựa
chọn
cũng
không
phải
là
anh
die
Person,
die
du
wählst,
trotzdem
nicht
ich
bin.
Và
tất
cả
những
niềm
vui
mà
anh
cố
tạo
ra
dành
cho
em
Und
all
die
Freude,
die
ich
versuche,
für
dich
zu
schaffen,
Cũng
không
thể
là
niềm
vui
thực
sự
kann
auch
keine
wahre
Freude
sein.
Thôi
thì
điều
duy
nhất
mà
anh
có
thể
làm
cho
em
lúc
này
là
để
cho
em
ra
đi
Also,
das
Einzige,
was
ich
jetzt
für
dich
tun
kann,
ist,
dich
gehen
zu
lassen.
Em
hãy
đừng
bận
tâm
gì
nữa
Bitte
mach
dir
keine
Sorgen
mehr.
Hãy
tìm
cho
mình
một
cuộc
sống
hạnh
phúc
Finde
für
dich
ein
glückliches
Leben.
Bởi
vì
đó
cũng
chính
là
điều
mà
anh
muốn
mang
lại
cho
em
Denn
das
ist
genau
das,
was
ich
dir
auch
bringen
wollte.
Hãy
khóc
đi
hết,
trong
lòng
sẽ
vơi
sầu
đi
vô
vọng
Weine
alles
heraus,
in
deinem
Herzen
wird
die
hoffnungslose
Trauer
nachlassen
Tình
yêu
đã
hết,
xin
đừng
nhớ
nhau
làm
chi
Die
Liebe
ist
vorbei,
bitte
denke
nicht
mehr
an
uns
Và
ở
nơi
đó
có
người
cho
em
niềm
vui
mới
Und
dort
drüben
gibt
es
jemanden,
der
dir
neue
Freude
schenkt
Rồi
em
lại
bước
trở
về,
thắp
lên
một
tia
hy
vọng
Dann
kehrst
du
wieder
zurück,
entfachst
einen
Hoffnungsschimmer
Nhìn
tia
sáng
ấy
vô
hồn
lẻ
loi
vụt
qua
Schaust
diesem
seelenlosen,
einsamen
Lichtstrahl
nach,
der
vorbeihuscht
Thì
thôi
hãy
nói
một
lời
cho
anh
bình
yên
Dann
sag
doch
einfach
ein
Wort,
um
mir
Frieden
zu
geben
Em
đừng
buồn,
xin
em
hãy
đừng
buồn
Sei
nicht
traurig,
bitte
sei
nicht
traurig
Cố
gắng
bước
qua
trong
thời
gian
này
Versuche,
diese
Zeit
zu
überstehen
Anh
đợi
chờ,
ngàn
năm
vẫn
đợi
chờ
Ich
warte,
tausend
Jahre
warte
ich
noch
Khi
xưa
mất
nhau
chỉ
vì
ai
Damals
haben
wir
uns
verloren,
nur
wegen
wem?
Ở
nơi
đó
em
được
yêu,
em
được
mơ,
em
được
vui
Dort
drüben
wirst
du
geliebt,
darfst
du
träumen,
bist
du
fröhlich
Có
khi
nào
buồn
không?
Bist
du
manchmal
traurig?
Thôi
đừng
nhớ,
thôi
đừng
thương,
thôi
đừng
yêu,
thôi
đừng
mơ
Hör
auf
dich
zu
erinnern,
hör
auf
zu
bedauern,
hör
auf
zu
lieben,
hör
auf
zu
träumen
Để
tôi
buồn
Lass
mich
traurig
sein
Ở
nơi
đó
em
được
yêu,
em
được
mơ,
em
được
vui
Dort
drüben
wirst
du
geliebt,
darfst
du
träumen,
bist
du
fröhlich
Có
khi
nào
gọi
anh?
Rufst
du
mich
manchmal
an?
Thôi
đừng
nhớ,
thôi
đừng
thương,
thôi
đừng
yêu,
thôi
đừng
mơ
Hör
auf
dich
zu
erinnern,
hör
auf
zu
bedauern,
hör
auf
zu
lieben,
hör
auf
zu
träumen
Đã
lỡ
lầm
Es
war
schon
ein
Fehler
Ở
nơi
đó
em
được
yêu,
em
được
mơ,
em
được
vui
Dort
drüben
wirst
du
geliebt,
darfst
du
träumen,
bist
du
fröhlich
Có
khi
nào
buồn
không?
Bist
du
manchmal
traurig?
Thôi
đừng
nhớ,
thôi
đừng
thương,
thôi
đừng
yêu,
thôi
đừng
mơ
Hör
auf
dich
zu
erinnern,
hör
auf
zu
bedauern,
hör
auf
zu
lieben,
hör
auf
zu
träumen
Để
tôi
buồn
Lass
mich
traurig
sein
Ở
nơi
đó
em
được
yêu,
em
được
mơ,
em
được
vui
Dort
drüben
wirst
du
geliebt,
darfst
du
träumen,
bist
du
fröhlich
Có
khi
nào
gọi
anh?
Rufst
du
mich
manchmal
an?
Thôi
đừng
nhớ,
thôi
đừng
thương,
thôi
đừng
yêu,
thôi
đừng
mơ
Hör
auf
dich
zu
erinnern,
hör
auf
zu
bedauern,
hör
auf
zu
lieben,
hör
auf
zu
träumen
Đã
lỡ
lầm
Es
war
schon
ein
Fehler
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.