Chau Khai Phong - Khong The Ben Em - перевод текста песни на немецкий

Khong The Ben Em - Chau Khai Phongперевод на немецкий




Khong The Ben Em
Ich kann nicht bei dir sein
Ánh mặt trời đã khuất lưng đồi
Die Sonne ist hinter dem Hügel untergegangen
Chỉ còn lại mỗi mình anh ngồi
Nur ich sitze hier allein
cơn gió thổi, những áng mây kia
Und der Wind weht, jene Wolken dort
Đang dần trôi xa mãi rồi
Ziehen langsam davon, für immer fort
Biết rằng tình yêu chẳng quay về
Ich weiß, dass die Liebe nicht zurückkehrt
Biết rằng người quên những câu thề
Ich weiß, dass du die Schwüre vergessen hast
Còn đâu nữa một hình bóng của ai
Wo ist nun dein Schatten hin
Quay lưng lại, đường tình giờ cũng rẽ hai
Du hast dich abgewandt, unser Liebesweg ist nun geteilt
Chẳng lẽ em giờ đây đã quên hết tháng ngày
Hast du denn nun all die Tage vergessen,
đôi ta bên cạnh nhau dưới chốn này
Als wir beide hier zusammen waren?
Đôi mình trao nụ hôn rất đắm say
Wir tauschten so leidenschaftliche Küsse,
Người yêu ơi anh luôn yêu em em nào hay
Meine Liebste, ich liebe dich immer, weißt du das denn nicht?
Rồi ngày mai bên cạnh em sẽ người
Und morgen wird jemand an deiner Seite sein,
bên em mang cho em những tiếng cười
An deiner Seite und dir Lachen bringen.
Anh chỉ mong một điều thế thôi
Ich wünsche mir nur das eine,
ngày mai anh không thể bên em nữa rồi
Denn morgen kann ich nicht mehr bei dir sein.
Ánh mặt trời đã khuất lưng đồi
Die Sonne ist hinter dem Hügel untergegangen
Chỉ còn lại mỗi mình anh ngồi
Nur ich sitze hier allein
cơn gió thổi, những áng mây kia
Und der Wind weht, jene Wolken dort
Đang dần trôi xa mãi rồi
Ziehen langsam davon, für immer fort
Biết rằng tình yêu chẳng quay về
Ich weiß, dass die Liebe nicht zurückkehrt
Biết rằng người quên những câu thề
Ich weiß, dass du die Schwüre vergessen hast
Còn đâu nữa một hình bóng của ai
Wo ist nun dein Schatten hin
Quay lưng lại, đường tình giờ cũng rẽ hai
Du hast dich abgewandt, unser Liebesweg ist nun geteilt
Chẳng lẽ em giờ đây đã quên hết tháng ngày
Hast du denn nun all die Tage vergessen,
đôi ta bên cạnh nhau dưới chốn này
Als wir beide hier zusammen waren?
Đôi mình trao nụ hôn rất đắm say
Wir tauschten so leidenschaftliche Küsse,
Người yêu ơi anh luôn yêu em em nào hay
Meine Liebste, ich liebe dich immer, weißt du das denn nicht?
Rồi ngày mai bên cạnh em sẽ người
Und morgen wird jemand an deiner Seite sein,
bên em mang cho em những tiếng cười
An deiner Seite und dir Lachen bringen.
Anh chỉ mong một điều thế thôi
Ich wünsche mir nur das eine,
ngày mai anh không thể bên em nữa rồi
Denn morgen kann ich nicht mehr bei dir sein.
Chẳng lẽ em giờ đây đã quên hết tháng ngày
Hast du denn nun all die Tage vergessen,
đôi ta bên cạnh nhau dưới chốn này
Als wir beide hier zusammen waren?
Đôi mình trao nụ hôn rất đắm say
Wir tauschten so leidenschaftliche Küsse,
Người yêu ơi anh luôn yêu em em nào hay
Meine Liebste, ich liebe dich immer, weißt du das denn nicht?
Rồi ngày mai bên cạnh em sẽ người
Und morgen wird jemand an deiner Seite sein,
bên em mang cho em những tiếng cười
An deiner Seite und dir Lachen bringen.
Anh chỉ mong một điều thế thôi
Ich wünsche mir nur das eine,
ngày mai anh không thể bên em nữa rồi
Denn morgen kann ich nicht mehr bei dir sein.





Авторы: Phongnguyen Chan


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.