Chau Khai Phong - Khong The Yeu Them Ai - перевод текста песни на немецкий

Khong The Yeu Them Ai - Chau Khai Phongперевод на немецкий




Khong The Yeu Them Ai
Kann Niemand Anderen Lieben
Cuộc sống thiếu em từ đây
Das Leben ohne dich von nun an
Chỉ còn anh đơn mỗi đêm dài
Nur ich bin einsam jede lange Nacht
Nhiều lúc muốn khóc thật lớn
Manchmal möchte ich laut weinen
nước mắt không mang em trở về
Aber Tränen bringen dich nicht zurück
Đã những lúc anh lặng lẽ đi kiếm tìm
Es gab Zeiten, da suchte ich leise
Bao kỷ niệm xưa giờ phai dấu
So viele alte Erinnerungen sind nun verblasst
đã những lúc anh vội quay trở về
Und es gab Zeiten, da eilte ich zurück
Về nơi đôi ta từng chung lối
Zu dem Ort, wo wir einst gemeinsam gingen
Người hay chăng bao ngày qua
Weißt du überhaupt, all die vergangenen Tage
Anh cứ đôi chân đi đến nơi đâu chỉ hai đứa mình
Schleppe ich meine Füße dorthin, wo nur wir beide waren
Cớ sao em quay mặt đi không kịp nói câu chia ly
Warum hast du dich abgewandt, ohne ein Abschiedswort zu sagen
Để anh ôm nỗi sầu muôn kiếp
Und lässt mich ewigen Kummer umarmen
Chẳng biết hôm nay hay ngày mai anh sẽ ra sao đây em
Ich weiß nicht, wie es mir heute oder morgen gehen wird, Liebste
Nói đi em, anh vẫn mong vẫn chờ
Sag es mir, Liebste, ich hoffe und warte immer noch
Chắc con tim anh giờ đây không còn chỗ cho riêng ai
Sicherlich hat mein Herz jetzt keinen Platz mehr für jemand anderen
anh đã đem lòng xót thương người quá lâu rồi
Weil ich dich schon zu lange im Herzen trage
Cuộc sống thiếu em từ đây
Das Leben ohne dich von nun an
Chỉ còn anh đơn mỗi đêm dài
Nur ich bin einsam jede lange Nacht
Nhiều lúc muốn khóc thật lớn
Manchmal möchte ich laut weinen
nước mắt không mang em trở về
Aber Tränen bringen dich nicht zurück
Đã những lúc anh lặng lẽ đi kiếm tìm
Es gab Zeiten, da suchte ich leise
Bao kỷ niệm xưa giờ phai dấu
So viele alte Erinnerungen sind nun verblasst
đã những lúc anh vội quay trở về
Und es gab Zeiten, da eilte ich zurück
Về nơi đôi ta từng chung lối
Zu dem Ort, wo wir einst gemeinsam gingen
Người hay chăng bao ngày qua
Weißt du überhaupt, all die vergangenen Tage
Anh cứ đôi chân đi đến nơi đâu chỉ hai đứa mình
Schleppe ich meine Füße dorthin, wo nur wir beide waren
Cớ sao em quay mặt đi không kịp nói câu chia ly
Warum hast du dich abgewandt, ohne ein Abschiedswort zu sagen
Để anh ôm nỗi sầu muôn kiếp
Und lässt mich ewigen Kummer umarmen
Chẳng biết hôm nay hay ngày mai anh sẽ ra sao đây em
Ich weiß nicht, wie es mir heute oder morgen gehen wird, Liebste
Nói đi em, anh vẫn mong vẫn chờ
Sag es mir, Liebste, ich hoffe und warte immer noch
Chắc con tim anh giờ đây không còn chỗ cho riêng ai
Sicherlich hat mein Herz jetzt keinen Platz mehr für jemand anderen
anh đã đem lòng xót thương người quá lâu rồi
Weil ich dich schon zu lange im Herzen trage
Người hay chăng bao ngày qua
Weißt du überhaupt, all die vergangenen Tage
Anh cứ đôi chân đi đến nơi đâu chỉ hai đứa mình
Schleppe ich meine Füße dorthin, wo nur wir beide waren
Cớ sao em quay mặt đi không kịp nói câu chia ly
Warum hast du dich abgewandt, ohne ein Abschiedswort zu sagen
Để anh ôm nỗi sầu muôn kiếp
Und lässt mich ewigen Kummer umarmen
Chẳng biết hôm nay hay ngày mai anh sẽ ra sao đây em
Ich weiß nicht, wie es mir heute oder morgen gehen wird, Liebste
Nói đi em, anh vẫn mong vẫn chờ
Sag es mir, Liebste, ich hoffe und warte immer noch
Chắc con tim anh giờ đây không còn chỗ cho riêng ai
Sicherlich hat mein Herz jetzt keinen Platz mehr für jemand anderen
anh đã đem lòng xót thương người quá lâu rồi
Weil ich dich schon zu lange im Herzen trage
Chắc con tim anh giờ đây không còn chỗ cho riêng ai
Sicherlich hat mein Herz jetzt keinen Platz mehr für jemand anderen
anh đã đem lòng xót thương người quá lâu rồi
Weil ich dich schon zu lange im Herzen trage





Авторы: Phongnguyen Chan


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.