Chau Khai Phong - Người Anh Yêu - перевод текста песни на немецкий

Người Anh Yêu - Chau Khai Phongперевод на немецкий




Người Anh Yêu
Die, die ich liebe
Trong tình yêu khi cách xa
In der Liebe, wenn wir getrennt sind
Lòng ta vẫn thêm nhớ nhau yêu thương nhau hoài
Vermissen unsere Herzen sich doch mehr, lieben uns immerzu
Khi gặp em anh thầm ước mong
Als ich dich traf, wünschte ich insgeheim
Tình đôi ta sẽ mãi bên nhau trọn cuộc đời
Dass unsere Liebe ewig zusammenhält, ein Leben lang
Dẫu thời gian trôi ngày tháng qua
Auch wenn die Zeit vergeht, Tage und Monate ziehen
Thì anh hứa sẽ vẫn mãi không phai nhòa
Verspreche ich, dass sie niemals verblassen wird
Luôn cầu mong đôi mình nhau
Ich bete immer darum, dass wir einander haben
Được bên em cùng đắp say thiên đường tình yêu
An deiner Seite sein, gemeinsam das Himmelreich der Liebe erschaffen
Em ra đi khiến cho trái tim nhớ nhung giăng đầy
Dein Weggang erfüllt mein Herz mit Sehnsucht
Cần một hơi ấm như lúc ta bên nhau hỡi người
Ich brauche eine Wärme wie damals, als wir zusammen waren, oh Liebste
Sương đêm rơi làm cho lòng anh nhớ em nhiều hơn
Der fallende Nachttau lässt mich dich noch mehr vermissen
anh chỉ muốn ta được bên cạnh nhau mãi mãi
Und ich wünsche mir nur, dass wir für immer beieinander sein können
Biết không em tình anh đã trao em trọn muôn đời
Weißt du, meine Liebe habe ich dir für alle Ewigkeit gegeben
Đừng xa anh nhé để tình yêu bền muôn suốt kiếp
Verlass mich nicht, damit unsere Liebe ewig währt
Dẫu mai sau tình yêu ngàn năm cách xa muôn trùng
Auch wenn uns die Liebe künftig tausend Jahre trennen mag
Thì lời yêu đó anh chỉ trao cho em thôi
Gebe ich dieses Liebeswort doch nur dir allein
Trong tình yêu khi cách xa
In der Liebe, wenn wir getrennt sind
Lòng ta vẫn thêm nhớ nhau yêu thương nhau hoài
Vermissen unsere Herzen sich doch mehr, lieben uns immerzu
Khi gặp em anh thầm ước mong
Als ich dich traf, wünschte ich insgeheim
Tình đôi ta sẽ mãi bên nhau trọn cuộc đời
Dass unsere Liebe ewig zusammenhält, ein Leben lang
Dẫu thời gian trôi ngày tháng qua
Auch wenn die Zeit vergeht, Tage und Monate ziehen
Thì anh hứa sẽ vẫn mãi không phai nhòa
Verspreche ich, dass sie niemals verblassen wird
Luôn cầu mong đôi mình nhau
Ich bete immer darum, dass wir einander haben
Được bên em cùng đắp say thiên đường tình yêu
An deiner Seite sein, gemeinsam das Himmelreich der Liebe erschaffen
Em ra đi khiến cho trái tim nhớ nhung giăng đầy
Dein Weggang erfüllt mein Herz mit Sehnsucht
Cần một hơi ấm như lúc ta bên nhau hỡi người
Ich brauche eine Wärme wie damals, als wir zusammen waren, oh Liebste
Sương đêm rơi làm cho lòng anh nhớ em nhiều hơn
Der fallende Nachttau lässt mich dich noch mehr vermissen
anh chỉ muốn ta được bên cạnh nhau mãi mãi
Und ich wünsche mir nur, dass wir für immer beieinander sein können
Biết không em tình anh đã trao em trọn muôn đời
Weißt du, meine Liebe habe ich dir für alle Ewigkeit gegeben
Đừng xa anh nhé để tình yêu bền muôn suốt kiếp
Verlass mich nicht, damit unsere Liebe ewig währt
Dẫu mai sau tình yêu ngàn năm cách xa muôn trùng
Auch wenn uns die Liebe künftig tausend Jahre trennen mag
Thì lời yêu đó anh chỉ trao cho em thôi
Gebe ich dieses Liebeswort doch nur dir allein
Biết không em tình anh đã trao em trọn muôn đời
Weißt du, meine Liebe habe ich dir für alle Ewigkeit gegeben
Đừng xa anh nhé để tình yêu bền muôn suốt kiếp
Verlass mich nicht, damit unsere Liebe ewig währt
Dẫu mai sau ngàn năm tình yêu cách xa muôn trùng
Auch wenn uns künftig tausend Jahre Liebe trennen mögen
Thì lời yêu đó anh chỉ trao cho em thôi
Gebe ich dieses Liebeswort doch nur dir allein
Thì lời yêu đó anh chỉ trao cho em thôi
Gebe ich dieses Liebeswort doch nur dir allein
Nguyện lời yêu đó anh chỉ trao cho em thôi
Ich schwöre, dieses Liebeswort gilt nur dir allein





Авторы: Phongchau Khai


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.