Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Đoạn
đường
mà
mình
đã
đi
với
nhau
hôm
qua
bây
giờ
Der
Weg,
den
wir
gestern
zusammen
gingen,
jetzt
Thì
hai
ta
vẫn
cứ
đi
qua
nhưng
không
cùng
chung
bước
Gehen
wir
beide
ihn
noch
immer,
doch
nicht
mehr
gemeinsam
Giờ
thì
ai
đó
đã
đi
với
em
qua
đây
mỗi
ngày
Jetzt
geht
jemand
anderes
jeden
Tag
mit
dir
hier
entlang
Một
người
thay
thế
anh
đón
em
và
đưa
em
về
Jemand,
der
mich
ersetzt,
holt
dich
ab
und
bringt
dich
nach
Hause
Từng
lời
hẹn
thề
bỗng
như
nước
sông
kia
trôi
qua
cầu
Jedes
Versprechen
ist
plötzlich
wie
Flusswasser,
das
unter
der
Brücke
durchfließt
Tình
nghĩa
bên
nhau
bỗng
chốc
tan
mau
không
còn
vết
dấu
Unsere
Verbundenheit
löste
sich
schnell
auf,
ohne
eine
Spur
zu
hinterlassen
Lòng
người
ai
thấu
hết
nỗi
nông
sâu
như
thế
nào
Wer
kann
schon
die
Tiefen
und
Untiefen
eines
Herzens
ergründen
Anh
đành
ôm
nỗi
đau
khi
em
ra
đi
không
một
câu
chào
Ich
muss
den
Schmerz
umarmen,
als
du
gingst,
ohne
ein
Wort
des
Abschieds
Rồi
bên
em
đã
có
ai
kia,
thay
thế
anh
đón
đưa
em
về
Jetzt
ist
jemand
anderes
an
deiner
Seite,
der
mich
ersetzt,
dich
abholt
und
nach
Hause
bringt
Lời
chia
tay
anh
chưa
kip
trao
đã
vội
quay
bước
Die
Abschiedsworte
konnte
ich
noch
nicht
aussprechen,
da
wandtest
du
dich
schon
ab
Người
đến
sau
yêu
em
nhiều
không?
Liebt
dich
der
Andere
sehr?
Người
đến
sau
yêu
em
thế
nào?
Wie
liebt
dich
der
Andere?
Mà
vì
sao,
Em
đi
không
nói
câu
chào
Warum
nur
gingst
du,
ohne
ein
Wort
zu
sagen?
Giờ
bên
em
đã
có
người
kia
Jetzt
ist
der
Andere
an
deiner
Seite
Em
chắc
quên
hết
bao
vui
buồn
Du
hast
sicher
all
Freude
und
Leid
vergessen
Bờ
môi
anh
chưa
tan
nụ
hôn
những
ngày
hạnh
phúc
Von
meinen
Lippen
ist
der
Kuss
der
glücklichen
Tage
noch
nicht
verblasst
Nhìn
thấy
nhau
trên
con
đường
xưa,
lòng
đớn
đau
hai
ta
cố
cười
Wenn
wir
uns
auf
dem
alten
Weg
sehen,
zwingen
wir
uns
mit
schmerzendem
Herzen
zu
einem
Lächeln
Lướt
qua
nhau,
anh
nghe
tim
anh
ngậm
ngùi
Wir
gehen
aneinander
vorbei,
und
ich
fühle
mein
Herz
voller
Wehmut
Từng
lời
hẹn
thề
bỗng
như
nước
sông
kia
trôi
qua
cầu
Jedes
Versprechen
ist
plötzlich
wie
Flusswasser,
das
unter
der
Brücke
durchfließt
Tình
nghĩa
bên
nhau
bỗng
chốc
tan
mau
không
còn
vết
dấu
Unsere
Verbundenheit
löste
sich
schnell
auf,
ohne
eine
Spur
zu
hinterlassen
Lòng
người
ai
thấu
hết
nỗi
nông
sâu
như
thế
nào
Wer
kann
schon
die
Tiefen
und
Untiefen
eines
Herzens
ergründen
Anh
đành
ôm
nỗi
đau
khi
em
ra
đi
không
một
câu
chào
Ich
muss
den
Schmerz
umarmen,
als
du
gingst,
ohne
ein
Wort
des
Abschieds
Rồi
bên
em
đã
có
ai
kia,
thay
thế
anh
đón
đưa
em
về
Jetzt
ist
jemand
anderes
an
deiner
Seite,
der
mich
ersetzt,
dich
abholt
und
nach
Hause
bringt
Lời
chia
tay
anh
chưa
kip
trao
đã
vội
quay
bước
Die
Abschiedsworte
konnte
ich
noch
nicht
aussprechen,
da
wandtest
du
dich
schon
ab
Người
đến
sau
yêu
em
nhiều
không?
Liebt
dich
der
Andere
sehr?
Người
đến
sau
yêu
em
thế
nào?
Wie
liebt
dich
der
Andere?
Mà
vì
sao,
Em
đi
không
nói
câu
chào
Warum
nur
gingst
du,
ohne
ein
Wort
zu
sagen?
Giờ
bên
em
đã
có
người
kia
Jetzt
ist
der
Andere
an
deiner
Seite
Em
chắc
quên
hết
bao
vui
buồn
Du
hast
sicher
all
Freude
und
Leid
vergessen
Bờ
môi
anh
chưa
tan
nụ
hôn
những
ngày
hạnh
phúc
Von
meinen
Lippen
ist
der
Kuss
der
glücklichen
Tage
noch
nicht
verblasst
Nhìn
thấy
nhau
trên
con
đường
xưa,
lòng
đớn
đau
hai
ta
cố
cười
Wenn
wir
uns
auf
dem
alten
Weg
sehen,
zwingen
wir
uns
mit
schmerzendem
Herzen
zu
einem
Lächeln
Lướt
qua
nhau,
anh
nghe
tim
anh
ngậm
ngùi
Wir
gehen
aneinander
vorbei,
und
ich
fühle
mein
Herz
voller
Wehmut
Nhìn
thấy
nhau
trên
con
đường
xưa,
lòng
đớn
đau
hai
ta
cố
cười
Wenn
wir
uns
auf
dem
alten
Weg
sehen,
zwingen
wir
uns
mit
schmerzendem
Herzen
zu
einem
Lächeln
Lướt
qua
nhau,
anh
nghe
tim
anh
ngậm
ngùi
Wir
gehen
aneinander
vorbei,
und
ich
fühle
mein
Herz
voller
Wehmut
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Donkhanh
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.