Текст и перевод песни Chau Khai Phong - Ngắm Hoa Lệ Rơi (Remix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ngắm Hoa Lệ Rơi (Remix)
Watching the Flowers Fall (Remix)
Dẫu
biết
đôi
ta
đã
từng
trải
qua
bao
nhiêu
năm
thiết
tha
yêu
như
vậy
mà
Even
though
we've
been
through
so
many
years
of
passionate
love
like
that
Bây
giờ
lại
xa
lạ
(bây
giờ
lại
xa
lạ)
Now
we're
strangers
(now
we're
strangers)
Con
đường
tình
giờ
anh
một
mình
đành
lặng
thinh
On
the
path
of
love,
I'm
alone,
silently
Nhìn
em
bước
về,
tay
cầm
tay
vui
đùa
cùng
với
ai
Watching
you
walk
away,
hand
in
hand,
laughing
with
someone
else
Ánh
mắt,
đôi
môi
ta
đã
trót
trao
nhưng
tại
sao
đến
hôm
nay
lúc
hiện
tại
Our
eyes,
our
lips,
we
exchanged,
but
why,
today,
at
this
moment
Em
đã
không
còn
được
nhẫn
nại?
Have
you
lost
your
patience?
Bên
cạnh
người
tình
mới,
em
đã
quên
rồi
Beside
your
new
lover,
you've
forgotten
Để
anh
khoác
lên
thân
mình
màu
đơn
côi
Leaving
me
to
wear
the
color
of
loneliness
Ta
đã
từng
hứa
yêu
nhau
đến
muôn
đời
sau
We
promised
to
love
each
other
forever
Anh
vẫn
luôn
khắc
sâu
nhưng
hôm
nay
ân
tình
phai
màu
I
still
remember
it
deeply,
but
today,
our
love
has
faded
Còn
gì
nữa
đâu
và
đành
buông
lơi
những
câu
There's
nothing
left,
and
I
have
to
let
go
of
the
words
Ta
phải
xa
rời
nhau
như
hoa
kia
dần
úa
màu
We
have
to
part
ways
like
a
flower
gradually
withering
Trong
lòng
buồn
mỗi
khi
anh
ngắm
hoa
nhưng
dòng
lệ
rơi
My
heart
aches
every
time
I
watch
the
flowers,
but
tears
fall
Em
giờ
đang
khác
đi,
anh
biết
chắc
chắn
sẽ
không
còn
cơ
hội
You're
different
now,
I
know
for
sure
there's
no
chance
left
Đành
vậy
thế
thôi,
ân
tình
nay
vỡ
đôi
So
be
it,
our
love
is
now
broken
Anh
chúc
em
luôn
nở
nụ
cười
yên
vui
I
wish
you
a
smile
and
peaceful
joy
always
Dẫu
biết
đôi
ta
đã
từng
trải
qua
bao
nhiêu
năm
thiết
tha
yêu
như
vậy
mà
Even
though
we've
been
through
so
many
years
of
passionate
love
like
that
Bây
giờ
lại
xa
lạ
(bây
giờ
lại
xa
lạ)
Now
we're
strangers
(now
we're
strangers)
Con
đường
tình
giờ
anh
một
mình
đành
lặng
thinh
On
the
path
of
love,
I'm
alone,
silently
Nhìn
em
bước
về,
tay
cầm
tay
vui
đùa
cùng
với
ai
Watching
you
walk
away,
hand
in
hand,
laughing
with
someone
else
Ánh
mắt,
đôi
môi
ta
đã
trót
trao
nhưng
tại
sao
đến
hôm
nay
lúc
hiện
tại
Our
eyes,
our
lips,
we
exchanged,
but
why,
today,
at
this
moment
Em
đã
không
còn
được
nhẫn
nại?
Have
you
lost
your
patience?
Bên
cạnh
người
tình
mới,
em
đã
quên
rồi
Beside
your
new
lover,
you've
forgotten
Để
anh
khoác
lên
thân
mình
màu
đơn
côi
Leaving
me
to
wear
the
color
of
loneliness
Ta
đã
từng
hứa
yêu
nhau
đến
muôn
đời
sau
We
promised
to
love
each
other
forever
Anh
vẫn
luôn
khắc
sâu
nhưng
hôm
nay
ân
tình
phai
màu
I
still
remember
it
deeply,
but
today,
our
love
has
faded
Còn
gì
nữa
đâu
và
đành
buông
lơi
những
câu
There's
nothing
left,
and
I
have
to
let
go
of
the
words
Ta
phải
xa
rời
nhau
như
hoa
kia
dần
úa
màu
We
have
to
part
ways
like
a
flower
gradually
withering
Trong
lòng
buồn
mỗi
khi
anh
ngắm
hoa
nhưng
dòng
lệ
rơi
My
heart
aches
every
time
I
watch
the
flowers,
but
tears
fall
Em
giờ
đang
khác
đi,
anh
biết
chắc
chắn
sẽ
không
còn
cơ
hội
You're
different
now,
I
know
for
sure
there's
no
chance
left
Đành
vậy
thế
thôi,
ân
tình
nay
vỡ
đôi
So
be
it,
our
love
is
now
broken
Anh
chúc
em
luôn
nở
nụ
cười
yên
vui
I
wish
you
a
smile
and
peaceful
joy
always
Ta
đã
từng
hứa
yêu
nhau
đến
muôn
đời
sau
We
promised
to
love
each
other
forever
Anh
vẫn
luôn
khắc
sâu
nhưng
hôm
nay
ân
tình
phai
màu
I
still
remember
it
deeply,
but
today,
our
love
has
faded
Còn
gì
nữa
đâu
và
đành
buông
lơi
những
câu
There's
nothing
left,
and
I
have
to
let
go
of
the
words
Ta
phải
xa
rời
nhau
như
hoa
kia
dần
úa
màu
We
have
to
part
ways
like
a
flower
gradually
withering
Trong
lòng
buồn
mỗi
khi
anh
ngắm
hoa
nhưng
dòng
lệ
rơi
My
heart
aches
every
time
I
watch
the
flowers,
but
tears
fall
Em
giờ
đang
khác
đi,
anh
biết
chắc
chắn
sẽ
không
còn
cơ
hội
You're
different
now,
I
know
for
sure
there's
no
chance
left
Đành
vậy
thế
thôi,
ân
tình
nay
vỡ
đôi
So
be
it,
our
love
is
now
broken
Anh
chúc
em
luôn
nở
nụ
cười
yên
vui
I
wish
you
a
smile
and
peaceful
joy
always
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michael Weatherly
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.