Chau Khai Phong - Nhật Ký Đẫm Nước Mắt - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Chau Khai Phong - Nhật Ký Đẫm Nước Mắt




Nhật Ký Đẫm Nước Mắt
Tear-Soaked Diary
Từng chiều thu bay rơi rụng tả tơi khắp sân
Every autumn afternoon, leaves fall and scatter all over the yard
Dòng nhật viết thay bao nỗi niềm trao đến em
Lines in my diary, written to convey my feelings to you
Thời gian không em với anh sao thật dài
Time without you feels so long to me
bên cạnh anh đã vắng em trong đời
Because you're no longer by my side, in my life
Không còn nữa những đêm khi ta cùng nhau ngắm sao
No more nights of us stargazing together
Từng hồi ức khắc sâu mãi không mờ phai theo tháng năm
Every memory, deeply etched, never fading with time
Chẳng còn ý nghĩa nếu thiếu em trong đời
Life has no meaning without you
Lặng thầm trong đêm, anh nhớ em cùng (người ra đi, nhớ thương theo anh từng đêm)
Silently in the night, I miss you so much (you left, but my longing follows you every night)
sao thế em hỡi cất bước quay lưng đi
Why did you turn your back and walk away?
Để mình anh đơn riêng mang âm thầm lặng lẽ
Leaving me alone, bearing this silent sorrow
Gió đông về vội vàng, buốt tim đau khóc than
The winter wind blows hastily, chilling my heart, lost and weeping
Phải làm sao xóa dịu đi những vết thương lòng?
How can I soothe these wounds in my heart?
Dòng nhật nay đã ướt đẫm phai phôi anh
The pages of my diary are now tear-soaked and faded because of you
Đã tuôn rơi trên đây bao nhiêu giọt nước mắt
So many tears have fallen on these pages
Vào vị trí của anh, em mới biết đau như thế nào
If you were in my place, you would know how much it hurts
Dường như trong em anh cứ như hình
It's like I'm invisible to you
Không còn nữa những đêm khi ta cùng nhau ngắm sao
No more nights of us stargazing together
Từng hồi ức khắc sâu mãi không mờ phai theo tháng năm
Every memory, deeply etched, never fading with time
Chẳng còn ý nghĩa nếu thiếu em trong đời
Life has no meaning without you
Lặng thầm trong đêm, anh nhớ em cùng (người ra đi, nhớ thương theo anh từng đêm)
Silently in the night, I miss you so much (you left, but my longing follows you every night)
sao thế em hỡi cất bước quay lưng đi
Why did you turn your back and walk away?
Để mình anh đơn riêng mang âm thầm lặng lẽ
Leaving me alone, bearing this silent sorrow
Gió đông về vội vàng, buốt tim đau khóc than
The winter wind blows hastily, chilling my heart, lost and weeping
Phải làm sao xóa dịu đi những vết thương lòng?
How can I soothe these wounds in my heart?
Dòng nhật nay đã ướt đẫm phai phôi anh
The pages of my diary are now tear-soaked and faded because of you
Đã tuôn rơi trên đây bao nhiêu giọt nước mắt
So many tears have fallen on these pages
Vào vị trí của anh, em mới biết đau như thế nào
If you were in my place, you would know how much it hurts
Dường như trong em anh cứ như hình
It's like I'm invisible to you
sao thế em hỡi cất bước quay lưng đi
Why did you turn your back and walk away?
Để mình anh đơn riêng mang âm thầm lặng lẽ
Leaving me alone, bearing this silent sorrow
Gió đông về vội vàng, buốt tim đau khóc than
The winter wind blows hastily, chilling my heart, lost and weeping
Phải làm sao xóa dịu đi những vết thương lòng?
How can I soothe these wounds in my heart?
Dòng nhật nay đã ướt đẫm phai phôi anh
The pages of my diary are now tear-soaked and faded because of you
Đã tuôn rơi trên đây bao nhiêu giọt nước mắt
So many tears have fallen on these pages
Vào vị trí của anh, em mới biết đau như thế nào
If you were in my place, you would know how much it hurts
Dường như trong em anh cứ như hình
It's like I'm invisible to you






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.