Chau Khai Phong - Phai Chang Anh Da Yeu - перевод текста песни на немецкий

Phai Chang Anh Da Yeu - Chau Khai Phongперевод на немецкий




Phai Chang Anh Da Yeu
Bin ich etwa verliebt?
Chỉ một lần tình cờ tựa cơn gió lướt ngang qua
Nur eine zufällige Begegnung, wie ein Windhauch, der vorbeizieht
Để cho anh ngu ngơ nhìn theo bóng dáng kiêu sa
So dass ich verzückt deiner eleganten Gestalt nachblickte
Để rồi từng ngày nào nhịp tim bỗng thấy xôn xao
Und dann, Tag für Tag, begann mein Herz plötzlich unruhig zu schlagen
Tựa cơn ngọt ngào để rồi anh thấy nao nao
Wie ein süßer Traum, der mich dann ganz aufgewühlt fühlen ließ
Làm sao để nói hết những lời yêu thương bấy lâu
Wie kann ich all die liebevollen Worte sagen, die ich so lange hege?
Làm sao em hiểu thấu làm sao để đôi ta gần nhau
Wie kannst du es verstehen, wie können wir uns näherkommen?
Một ngày không bên em trong lòng anh nghe nhói đau
Ein Tag ohne dich, in meinem Herzen fühle ich einen stechenden Schmerz
phải chăng trong tim tình yêu đó anh đã hằn sâu
Ist es vielleicht so, dass diese Liebe tief in meinem Herzen eingeprägt ist?
I love you forever, oh, oh
Ich liebe dich für immer, oh, oh
Người biết bao đêm anh hoài mong nhớ
Weißt du, wie viele Nächte ich mich nach dir gesehnt habe?
I love you forever, oh, oh
Ich liebe dich für immer, oh, oh
Đừng xa cách xin em chớ nên hững hờ
Sei nicht fern, bitte sei nicht gleichgültig
Lá, la, là, la, la, lá, la, oh, oh
La, la, la, la, la, la, la, oh, oh
Lá, la, là, la, la, lá, la, oh
La, la, la, la, la, la, la, oh
Lá, la, là, la, la, lá, la, oh, oh
La, la, la, la, la, la, la, oh, oh
Lá, la, là, la, la, lá, la, oh
La, la, la, la, la, la, la, oh
Chỉ một lần tình cờ tựa cơn gió lướt ngang qua
Nur eine zufällige Begegnung, wie ein Windhauch, der vorbeizieht
Để cho anh ngu ngơ nhìn theo bóng dáng kiêu sa
So dass ich verzückt deiner eleganten Gestalt nachblickte
Để rồi từng ngày nào nhịp tim bỗng thấy xôn xao
Und dann, Tag für Tag, begann mein Herz plötzlich unruhig zu schlagen
Tựa cơn ngọt ngào để rồi anh thấy nao nao
Wie ein süßer Traum, der mich dann ganz aufgewühlt fühlen ließ
Làm sao để nói hết những lời yêu thương bấy lâu
Wie kann ich all die liebevollen Worte sagen, die ich so lange hege?
Làm sao em hiểu thấu làm sao để đôi ta gần nhau
Wie kannst du es verstehen, wie können wir uns näherkommen?
Một ngày không bên em trong lòng anh nghe nhói đau
Ein Tag ohne dich, in meinem Herzen fühle ich einen stechenden Schmerz
phải chăng trong tim tình yêu đó anh đã hằn sâu
Ist es vielleicht so, dass diese Liebe tief in meinem Herzen eingeprägt ist?
I love you forever, oh, oh
Ich liebe dich für immer, oh, oh
Người biết bao đêm anh hoài mong nhớ
Weißt du, wie viele Nächte ich mich nach dir gesehnt habe?
I love you forever, oh, oh
Ich liebe dich für immer, oh, oh
Đừng xa cách xin em chớ nên hững hờ
Sei nicht fern, bitte sei nicht gleichgültig
Lá, la, là, la, la, lá, la, oh, oh
La, la, la, la, la, la, la, oh, oh
Lá, la, là, la, la, lá, la, oh
La, la, la, la, la, la, la, oh
Lá, la, là, la, la, lá, la, oh, oh
La, la, la, la, la, la, la, oh, oh
Lá, la, là, la, la, lá, la, oh
La, la, la, la, la, la, la, oh
I love you forever, oh, oh
Ich liebe dich für immer, oh, oh
Người biết bao đêm anh hoài mong nhớ
Weißt du, wie viele Nächte ich mich nach dir gesehnt habe?
I love you forever, oh, oh
Ich liebe dich für immer, oh, oh
Đừng xa cách xin em chớ nên hững hờ
Sei nicht fern, bitte sei nicht gleichgültig
I love you forever, oh, oh
Ich liebe dich für immer, oh, oh
Người biết bao đêm anh hoài mong nhớ
Weißt du, wie viele Nächte ich mich nach dir gesehnt habe?
I love you forever, oh, oh
Ich liebe dich für immer, oh, oh
Đừng xa cách xin em chớ nên hững hờ
Sei nicht fern, bitte sei nicht gleichgültig





Авторы: Duynguyen Hoang


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.