Текст и перевод песни Chau Khai Phong - Sợ Ta Mất Nhau
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sợ Ta Mất Nhau
Боюсь, Мы Расстанемся
Có
những
lúc
anh
hay
nặng
lời
Бывают
моменты,
когда
я
говорю
резко,
Nói
với
em.những
câu
chuyện
không
vui
Говорю
тебе
неприятные
вещи.
Thật
tâm
anh
cũng
chẳng
muốn
đâu
người
ơi
Поверь,
я
вовсе
не
хочу
этого,
любимая,
Vì
yêu
em
quá
nên
anh
sợ
cô
đơn
chơi
vơi
Просто
я
слишком
люблю
тебя
и
боюсь
одиночества.
Anh
biết
rằng
ngoài
kia
có
bao
người
yêu
em
Я
знаю,
что
много
кто
тебя
любит,
Nên
anh
sợ
một
ngày
anh
chẳng
thể
níu
lấy
И
я
боюсь,
что
однажды
не
смогу
удержать
Đôi
tay
này
và
tình
yêu
này
Твои
руки
и
эту
любовь.
Sợ
đến
một
ngày
anh
vội
vàng
lìa
xa
anh
Боюсь,
что
однажды
ты
поспешно
уйдешь
от
меня.
Anh
sợ
lắm
em
ơi,
sợ
mỗi
khi
đêm
về
Я
очень
боюсь,
любимая,
боюсь
каждого
вечера,
Khi
chẳng
còn
em,
chẳng
có
tay
ai
vỗ
về
Когда
тебя
не
будет
рядом,
некому
будет
меня
утешить.
Anh
sợ
khi
em
nói
câu
chia
tay
phũ
phàng
Я
боюсь
услышать
от
тебя
жестокие
слова
прощания,
Sợ
duyên
chưa
hợp
mà
tình
lại
lìa
tan
Боюсь,
что
судьба
не
свела
нас
навеки,
а
любовь
угаснет.
Sợ
tình
mình
mong
manh
Боюсь,
что
наша
любовь
хрупкая,
Sau
cơn
mưa
sẽ
vỡ
tan
tành
После
дождя
разлетится
на
осколки.
Sợ
em
vội
theo
ai
rời
xa
anh
Боюсь,
что
ты
поспешишь
уйти
с
другим,
Sợ
đắng
cay
nếu
như
tình
mình
gặp
không
may
Боюсь
горечи,
если
нашей
любви
не
повезет.
Sợ
chung
con
đường
nhưng
hai
ta
đi
ngược
hướng
Боюсь,
что
мы
идем
по
одной
дороге,
но
в
разные
стороны.
Anh
sợ
lắm
em
ơi,
sợ
mỗi
khi
đêm
về
Я
очень
боюсь,
любимая,
боюсь
каждого
вечера,
Khi
chẳng
còn
em,
chẳng
có
tay
ai
vỗ
về
Когда
тебя
не
будет
рядом,
некому
будет
меня
утешить.
Anh
sợ
khi
em
nói
câu
chia
tay
phũ
phàng
Я
боюсь
услышать
от
тебя
жестокие
слова
прощания,
Sợ
duyên
chưa
hợp
mà
tình
lại
lìa
tan
Боюсь,
что
судьба
не
свела
нас
навеки,
а
любовь
угаснет.
Sợ
tình
mình
mong
manh
Боюсь,
что
наша
любовь
хрупкая,
Sau
cơn
mưa
sẽ
vỡ
tan
tành
После
дождя
разлетится
на
осколки.
Sợ
em
vội
theo
ai
rời
xa
anh
Боюсь,
что
ты
поспешишь
уйти
с
другим,
Sợ
đắng
cay
nếu
như
tình
mình
gặp
không
may
Боюсь
горечи,
если
нашей
любви
не
повезет.
Sợ
chung
con
đường
nhưng
hai
ta
đi
ngược
hướng
Боюсь,
что
мы
идем
по
одной
дороге,
но
в
разные
стороны.
Sợ
đắng
cay
nếu
như
tình
mình
gặp
không
may
Боюсь
горечи,
если
нашей
любви
не
повезет.
Sợ
chung
con
đường
nhưng
hai
ta
đi
ngược
hướng
Боюсь,
что
мы
идем
по
одной
дороге,
но
в
разные
стороны.
Anh
biết
rằng
ngoài
kia
có
bao
người
yêu
em
Я
знаю,
что
много
кто
тебя
любит,
Nên
anh
sợ
một
ngày
anh
chẳng
thể
níu
lấy
И
я
боюсь,
что
однажды
не
смогу
удержать
Đôi
tay
này
và
tình
yêu
này
Твои
руки
и
эту
любовь.
Sợ
đến
một
ngày
anh
vội
vàng
lìa
xa
anh
Боюсь,
что
однажды
ты
поспешно
уйдешь
от
меня.
Anh
sợ
lắm
em
ơi,
sợ
mỗi
khi
đêm
về
Я
очень
боюсь,
любимая,
боюсь
каждого
вечера,
Khi
chẳng
còn
em,
chẳng
có
tay
ai
vỗ
về
Когда
тебя
не
будет
рядом,
некому
будет
меня
утешить.
Anh
sợ
khi
em
nói
câu
chia
tay
phũ
phàng
Я
боюсь
услышать
от
тебя
жестокие
слова
прощания,
Sợ
duyên
chưa
hợp
mà
tình
lại
lìa
tan
Боюсь,
что
судьба
не
свела
нас
навеки,
а
любовь
угаснет.
Sợ
tình
mình
mong
manh
Боюсь,
что
наша
любовь
хрупкая,
Sau
cơn
mưa
sẽ
vỡ
tan
tành
После
дождя
разлетится
на
осколки.
Sợ
em
vội
theo
ai
rời
xa
anh
Боюсь,
что
ты
поспешишь
уйти
с
другим,
Sợ
đắng
cay
nếu
như
tình
mình
gặp
không
may
Боюсь
горечи,
если
нашей
любви
не
повезет.
Sợ
chung
con
đường
nhưng
hai
ta
đi
ngược
hướng
Боюсь,
что
мы
идем
по
одной
дороге,
но
в
разные
стороны.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lê Công Nguyên Khải
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.