Текст и перевод песни Chau Khai Phong - Thờ Ơ
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ca
sĩ:
Châu
Khải
Phong
Sung
by:
Chau
Khai
Phong
Sáng
tác:
Nguyên
Chấn
Phong
Composed
by:
Nguyen
Chan
Phong
Nhìn
em
khóc,
anh
chẳng
biết
phải
làm
thế
nào
I
watch
you
cry,
I
don't
know
what
to
do
Lệ
tuôn
rơi,
nước
mắt
em
hòa
cùng
với
mưa
Tears
streaming
down,
your
tears
mingling
with
the
rain
Lời
chia
tay,
em
đã
nói
trong
tiếng
nấc
nghẹn
ngào
In
a
choked
voice,
you
said
the
words
of
farewell
Phải
làm
sao,
khi
anh
đã
đánh
rơi.
What
am
I
to
do
when
I've
already
dropped
it.
Hạnh
phúc
hỡi,
chẳng
lẽ
tôi
đã
mất
em
thật
rồi
Happiness,
have
I
really
lost
you
Ngày
hôm
qua,
có
phút
giây
tôi
dại
khờ
dối
em
Yesterday,
there
was
a
moment
when
I
foolishly
lied
to
you
Thoáng
qua
mau,
tim
người
giờ
đây
đã
trót
in
sâu
It
passed
in
a
flash,
now
your
heart
has
been
deeply
imprinted
Vì
lầm
lỗi,
tôi
đành
phải
mất
em.
Because
of
my
mistake,
I
had
to
lose
you.
Thờ
ơ
nhìn
em
yêu
khóc,
dẫu
nước
mắt
chảy
ngược
vào
tim
Indifferently
watching
you
cry,
even
though
my
tears
are
flowing
backwards
into
my
heart
Thờ
ơ
nhìn
em
bước
đi,
anh
hối
tiếc
tháng
năm
qua
rồi
Indifferently
watching
you
walk
away,
I
regret
the
years
that
have
passed
Chẳng
còn
gì
sao
em,
anh
cố
với
tay
theo
bóng
hình
Is
there
nothing
left,
I
try
to
reach
out
to
your
shadow
Gọi
tên
người
mà
sao,
bước
chân
người
bước
đi
thật
nhanh.
Calling
your
name,
but
why
do
your
footsteps
walk
so
fast.
Thờ
ơ
còn
chi
níu
giữ,
anh
cố
gắng
mím
môi
thật
lâu
Indifference,
there's
nothing
more
to
hold
onto,
I
try
to
keep
my
lips
sealed
for
a
long
time
Cúi
đầu
anh
xót
xa,
những
chiếc
lá
rơi
trong
gió
lạnh
I
bow
my
head
in
anguish
as
the
leaves
fall
in
the
cold
wind
Thầm
mong
người
êm
ấm,
dẫu
biết
trái
tim
anh
khóc
thầm
I
quietly
wish
you
well,
even
though
I
know
my
heart
is
crying
in
silence
Mai
này
còn
gặp
nhau,
thì
hãy
xem
nhau
như
xa
lạ.
If
we
meet
again
in
the
future,
let's
just
pretend
we
don't
know
each
other.
Hạnh
phúc
hỡi,
chẳng
lẽ
tôi
đã
mất
em
thật
rồi
Happiness,
have
I
really
lost
you
Ngày
hôm
qua,
có
phút
giây
tôi
dại
khờ
dối
em
Yesterday,
there
was
a
moment
when
I
foolishly
lied
to
you
Thoáng
qua
mau,
tim
người
giờ
đây
đã
chót
in
sâu
It
passed
in
a
flash,
now
your
heart
has
been
deeply
imprinted
Vì
lầm
lỗi,
tôi
đành
phải
mất
em.
Because
of
my
mistake,
I
had
to
lose
you.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Phongnguyen Chan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.