Текст и перевод песни Chau Khai Phong - Tim Ky Niem Trong Con Mua
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tim Ky Niem Trong Con Mua
Memories in the Drizzle
Từng
giọt
nước
mắt,
vỡ
tan
niền
đau
trong
tâm
hồn
Every
tear
breaks
the
pain
in
my
heart
Lời
cuối
cho
nhau
sao
ta
không
nói
nên
lời
Final
words
to
each
other,
why
can't
we
speak?
Xa
rời
nhau
nên
chẳng
ai
nhớ
ai
rồi
Distant
now,
making
us
forget
each
other
Tình
đôi
ta
hôm
nay
chia
xa
âm
thầm
Our
love
today
quietly
drifts
apart
Thì
người
hãy
bước,
hãy
mang
tình
yêu
chôn
vào
lòng
Please
go,
take
my
love
and
bury
it
deep
Đừng
tiếc
thương
khi
con
tim
đã
băng
lạnh
Don't
regret
when
your
heart
becomes
cold
Em
về
bên
ai
anh
cầu
mong
em
yên
bình
I
wish
you
peace
with
your
new
love
Hôm
nay
chia
tay
lòng
anh
vẫn
gìn
giữ
những
kỉ
niệm
Today
we
part,
but
I'll
cherish
our
memories
Khi
em
xa
tim
anh
nhói
đau,
nỗi
đau
không
lời
My
heart
aches
as
you
leave,
a
silent
pain
Bao
nhiêu
yêu
thương
anh
trao
cho
người
giờ
chỉ
như
gió
thoảng
qua
All
the
love
I
gave
you
is
now
like
a
gentle
breeze
Nay
bên
ai
em
có
vui
không?
Một
tình
yêu
có
giống
em
vẫn
chờ
I
wonder
if
you're
happy
with
someone
new?
Hạnh
phúc
đến
bên
em
như
vậy,
anh
mong
em
luôn
giữ
bên
mình
May
you
find
the
same
love
you
were
waiting
for
Em
yêu
đang
vui
có
khi
nào
nỗi
nhớ
xưa
quay
về
My
love,
will
you
remember
me
in
your
happiness?
Anh
nơi
đây
luôn
nhớ
đến
em
thôi
dù
em
đã
rời
xa
I'll
always
cherish
you,
even
though
you're
gone
Đi
lang
thang
trong
cơn
mưa
nhạt
nhòa,
trong
mắt
kí
ức
xưa
trở
về
Wandering
in
the
misty
rain,
memories
return
Tìm
mãi
những
môi
hôn
khi
bên
người
dẫu
chẳng
còn
đây
Searching
for
your
kisses,
even
though
they're
gone
Từng
giọt
nước
mắt,
rớt
theo
hạt
mưa
kia
phai
nhòa
Every
tear,
falling
with
the
rain,
fading
away
Lặng
bước
trong
mưa
nhưng
sao
anh
bước
không
được
Walking
in
the
rain,
yet
I
cannot
move
Duyên
tình
ta
đâu
còn
mong
chi
sum
vầy
Our
fate
has
no
reunion
Vì
hôm
nay
em
trong
tay
ai
kia
rồi
For
today,
you
are
in
another's
arms
Tìm
về
quá
khứ,
vết
thương
tình
yêu
sao
không
lành
Reliving
the
past,
but
wounds
never
heal
Lạnh
quá
đôi
vai
cô
đơn
hơi
ấm
đâu
rồi
Chilly
shoulders,
where
is
your
warmth?
Ân
tình
đôi
ta
dần
xa
nơi
chân
trời
Our
love
fades
away
Trong
cơn
mưa
đêm
mình
anh
vẫn
tìm
kiếm
những
kỉ
niệm
In
the
night's
rain,
I
search
for
memories
Em
yêu
đang
vui
có
khi
nào
nỗi
nhớ
xưa
quay
về
My
love,
will
you
remember
me
in
your
happiness?
Anh
nơi
đây
luôn
nhớ
đến
em
thôi
dù
em
đã
rời
xa
I'll
always
cherish
you,
even
though
you're
gone
Đi
lang
thang
trong
cơn
mưa
nhạt
nhòa,
trong
mắt
kí
ức
xưa
trở
về
Wandering
in
the
misty
rain,
memories
return
Tìm
mãi
những
môi
hôn
khi
bên
người
dẫu
chẳng
còn
đây
Searching
for
your
kisses,
even
though
they're
gone
Từng
giọt
nước
mắt,
rớt
theo
hạt
mưa
kia
phai
nhòa
Every
tear,
falling
with
the
rain,
fading
away
Lặng
bước
trong
mưa
nhưng
sao
anh
bước
không
được
Walking
in
the
rain,
yet
I
cannot
move
Duyên
tình
ta
đâu
còn
mong
chi
sum
vầy
Our
fate
has
no
reunion
Vì
hôm
nay
em
trong
tay
ai
kia
rồi
For
today,
you
are
in
another's
arms
Tìm
về
quá
khứ,
vết
thương
tình
yêu
sao
không
lành
Reliving
the
past,
but
wounds
never
heal
Lạnh
quá
đôi
vai
cô
đơn
hơi
ấm
đâu
rồi
Chilly
shoulders,
where
is
your
warmth?
Ân
tình
đôi
ta
dần
xa
nơi
chân
trời
Our
love
fades
away
Trong
cơn
mưa
đêm
mình
anh
vẫn
tìm
kiếm
những
kỉ
niệm
In
the
night's
rain,
I
search
for
memories
Anh
sẽ
mãi
tìm
kiếm
những
kỉ
niệm
trong
cơn
mưa
I'll
always
search
for
those
memories
in
the
rain
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.