Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tìm Kỉ Niệm Trong Cơn Mưa
Suche nach Erinnerungen im Regen
Từng
giọt
nước
mắt,
vỡ
tan
niền
đau
trong
tâm
hồn,
Jede
Träne
zerbricht
den
Schmerz
in
meiner
Seele,
Lời
cuối
cho
nhau
sao
ta
không
nói
nên
lời.
Die
letzten
Worte
füreinander,
warum
sagten
wir
sie
nicht.
Xa
rời
nhau
nên
chẳng
ai
nhớ
ai
rồi.
Getrennt,
erinnert
sich
nun
keiner
mehr
an
den
anderen.
Tình
đôi
ta
hôm
nay
chia
xa
âm
thầm
Unsere
Liebe
trennt
sich
heute
stillschweigend.
Thì
người
hãy
bước,
hãy
mang
tình
yêu
chon
vào
lòng
Also
geh
deinen
Weg,
begrabe
die
Liebe
in
deinem
Herzen,
Đừng
tiếc
thương
khi
con
tim
đã
băng
lạnh
Trauere
nicht,
wenn
das
Herz
schon
kalt
geworden
ist.
Em
về
bên
ai
anh
cầu
mong
em
yên
bình
Du
gehst
zu
jemand
anderem,
ich
wünsche
dir
Frieden.
Hôm
nay
chia
tay
lòng
anh
vẫn.
gìn
giữ
những
kĩ
niệm
Heute
trennen
wir
uns,
mein
Herz
bewahrt
noch
immer
die
Erinnerungen.
Khi
em
xa.
Tim
anh
nhói
đau,
nỗi
đau
không
lời
Wenn
du
fort
bist.
Mein
Herz
schmerzt
stechend,
ein
wortloser
Schmerz.
Bao
nhiêu
yêu
thương
anh
trao
cho
người
giờ
chỉ
như
gió
thoảng
qua
So
viel
Liebe,
die
ich
dir
gab,
ist
jetzt
nur
wie
ein
flüchtiger
Windhauch.
Nay
bên
ai
em
có
vui
không?
Một
tình
yêu
có
giống
em
vẫn
chờ
Bist
du
jetzt
glücklich
an
jemandes
Seite?
Ist
es
eine
Liebe,
wie
du
sie
immer
erwartet
hast?
Hạnh
phúc
đến
bên
em
như
vậy
anh
mong
em
luôn
giữ
bên
mình
Das
Glück
ist
so
zu
dir
gekommen,
ich
hoffe,
du
behältst
es
immer
bei
dir.
Em
yêu
đang
vui
có
khi
nào
nỗi
nhớ
xưa
quay
về.
Meine
Liebste,
bist
du
glücklich?
Kommt
manchmal
die
alte
Sehnsucht
zurück?
Anh
nơi
đây
luôn
nhớ
đến
em
thôi
dù
em
đã
rời
xa
Ich
hier
denke
immer
nur
an
dich,
auch
wenn
du
fort
bist.
Đi
lang
thang
trong
cơn
mưa
nhạt
nhòa,
trong
mắt
kí
ưc
xưa
trở
về
Ich
wandere
ziellos
im
trüben
Regen,
in
meinen
Augen
kehren
alte
Erinnerungen
zurück.
Tìm
mãi
những
môi
hôn
khi
bên
người.
dẫu
chẳng
còn
đây
Suche
ewig
nach
den
Küssen,
als
ich
bei
dir
war.
obwohl
sie
nicht
mehr
hier
sind.
Từng
giọt
nước
mắt,
rớt
theo
hạt
mưa
kia
phai
nhòa,
Jede
Träne
fällt
mit
den
verblassenden
Regentropfen,
Lặng
bước
trong
mưa
nhưng
sao
anh
bước
không
được
Ich
gehe
schweigend
im
Regen,
aber
warum
kann
ich
nicht
weitergehen?
Welcome
to
Yeucahat.com
Willkommen
bei
Yeucahat.com
Duyên
tình
ta
đâu
còn
mong
chi
sum
vầy
Unser
Schicksal
in
der
Liebe,
was
können
wir
noch
auf
ein
Zusammensein
hoffen?
Vì
hôm
nay
em
trong
tay
ai
kia
rồi
Denn
heute
bist
du
schon
in
den
Armen
eines
anderen.
Tìm
về
quá
khứ,
vết
thương
tình
yêu
sao
không
lành
Suche
in
der
Vergangenheit,
warum
heilt
die
Wunde
der
Liebe
nicht?
Lạnh
quá
đôi
vai
cô
đơn
hơi
ấm
đâu
rồi
Meine
Schultern
sind
so
kalt,
einsam,
wo
ist
die
Wärme
hin?
Ân
tình
đôi
ta
dần
xa
nơi
chân
trời
Unsere
Zuneigung
entfernt
sich
allmählich
zum
Horizont.
Trong
cơn
mưa
đêm
mình
anh
vẫn.
tìm
kiếm
những
kĩ
niệm
Im
nächtlichen
Regen
suche
ich
allein
noch...
nach
den
Erinnerungen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.