Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vet Thuong Trong Tim
Wunde im Herzen
Một
mình
anh
lặng
im
ngồi
bên
phím
đàn
Allein
sitze
ich
schweigend
am
Klavier
Giữa
căn
phòng
bao
nhiêu
kỷ
niệm
ngày
xưa
Mitten
im
Raum
voller
Erinnerungen
an
früher
Cơn
gió
đông
thoáng
qua
khiến
anh
tê
tái
Der
Winterwind
weht
flüchtig
und
lässt
mich
erstarren
Nỗi
nhớ
em
khiến
cho
anh
thêm
mệt
nhoài
Die
Sehnsucht
nach
dir
macht
mich
noch
müder
Thời
gian
trôi
tưởng
như
mình
đã
cố
quên
Die
Zeit
vergeht,
ich
dachte,
ich
hätte
versucht
zu
vergessen
Nhưng
cớ
sao
mỗi
khi
đêm
xuống
lạnh
lùng
Aber
warum,
jedes
Mal,
wenn
die
kalte
Nacht
hereinbricht
Ngắm
ánh
trăng
sáng
soi
ở
trên
cao
ấy
Schaue
ich
zum
hellen
Mondlicht,
das
hoch
oben
scheint
Nỗi
nhớ
em
trong
tim
vẫn
luôn
đong
đầy
Ist
die
Sehnsucht
nach
dir
in
meinem
Herzen
immer
noch
übervoll
Dù
anh
đã
cố
gắng
xóa
tên
của
em
Obwohl
ich
versucht
habe,
deinen
Namen
zu
löschen
Xóa
hết
đi
bao
nhiêu
ân
ái
mặn
nồng
All
die
leidenschaftliche
Zuneigung
auszulöschen
Còn
lại
chi
em
ơi,
một
tình
yêu
đi
qua
Was
bleibt
übrig,
meine
Liebste,
von
einer
vergangenen
Liebe
Để
lại
vết
thương
trong
con
tim
của
anh
Die
eine
Wunde
in
meinem
Herzen
hinterlässt
Dại
khờ
quá
nếu
vẫn
cứ
tin
ngày
mai
Zu
töricht,
wenn
ich
immer
noch
glaube,
dass
morgen
Ánh
nắng
lên
em
yêu
sẽ
quay
trở
về
Wenn
die
Sonne
aufgeht,
meine
Liebste
zurückkehren
wird
Bàng
hoàng
anh
nhận
ra,
người
đã
đi
rất
xa
Erkenne
ich
erschrocken,
dass
du
sehr
weit
fortgegangen
bist
Trong
giấc
qua
chỉ
có
riêng
mình
anh
Im
Traum
bin
nur
ich
allein
Một
mình
anh
lặng
im
ngồi
bên
phím
đàn
Allein
sitze
ich
schweigend
am
Klavier
Giữa
căn
phòng
bao
nhiêu
kỷ
niệm
ngày
xưa
Mitten
im
Raum
voller
Erinnerungen
an
früher
Cơn
gió
đông
thoáng
qua
khiến
anh
tê
tái
Der
Winterwind
weht
flüchtig
und
lässt
mich
erstarren
Nỗi
nhớ
em
khiến
cho
anh
thêm
mệt
nhoài
Die
Sehnsucht
nach
dir
macht
mich
noch
müder
Thời
gian
trôi
tưởng
như
mình
đã
cố
quên
Die
Zeit
vergeht,
ich
dachte,
ich
hätte
versucht
zu
vergessen
Nhưng
cớ
sao
mỗi
khi
đêm
xuống
lạnh
lùng
Aber
warum,
jedes
Mal,
wenn
die
kalte
Nacht
hereinbricht
Ngắm
ánh
trăng
sáng
soi
ở
trên
cao
ấy
Schaue
ich
zum
hellen
Mondlicht,
das
hoch
oben
scheint
Nỗi
nhớ
em
trong
tim
vẫn
luôn
đong
đầy
Ist
die
Sehnsucht
nach
dir
in
meinem
Herzen
immer
noch
übervoll
Dù
anh
đã
cố
gắng
xóa
tên
của
em
Obwohl
ich
versucht
habe,
deinen
Namen
zu
löschen
Xóa
hết
đi
bao
nhiêu
ân
ái
mặn
nồng
All
die
leidenschaftliche
Zuneigung
auszulöschen
Còn
lại
chi
em
ơi,
một
tình
yêu
đi
qua
Was
bleibt
übrig,
meine
Liebste,
von
einer
vergangenen
Liebe
Để
lại
vết
thương
trong
con
tim
của
anh
Die
eine
Wunde
in
meinem
Herzen
hinterlässt
Dại
khờ
quá
nếu
vẫn
cứ
tin
ngày
mai
Zu
töricht,
wenn
ich
immer
noch
glaube,
dass
morgen
Ánh
nắng
lên
em
yêu
sẽ
quay
trở
về
Wenn
die
Sonne
aufgeht,
meine
Liebste
zurückkehren
wird
Bàng
hoàng
anh
nhận
ra,
người
đã
đi
rất
xa
Erkenne
ich
erschrocken,
dass
du
sehr
weit
fortgegangen
bist
Trong
giấc
qua
chỉ
có
riêng
mình
anh
Im
Traum
bin
nur
ich
allein
Dù
anh
đã
cố
gắng
xóa
tên
của
em
Obwohl
ich
versucht
habe,
deinen
Namen
zu
löschen
Xóa
hết
đi
bao
nhiêu
ân
ái
mặn
nồng
All
die
leidenschaftliche
Zuneigung
auszulöschen
Còn
lại
chi
em
ơi,
một
tình
yêu
đi
qua
Was
bleibt
übrig,
meine
Liebste,
von
einer
vergangenen
Liebe
Để
lại
vết
thương
trong
con
tim
của
anh
Die
eine
Wunde
in
meinem
Herzen
hinterlässt
Dại
khờ
quá
nếu
vẫn
cứ
tin
ngày
mai
Zu
töricht,
wenn
ich
immer
noch
glaube,
dass
morgen
Ánh
nắng
lên
em
yêu
sẽ
quay
trở
về
Wenn
die
Sonne
aufgeht,
meine
Liebste
zurückkehren
wird
Bàng
hoàng
anh
nhận
ra,
người
đã
đi
rất
xa
Erkenne
ich
erschrocken,
dass
du
sehr
weit
fortgegangen
bist
Trong
giấc
qua
chỉ
có
riêng
mình
anh
Im
Traum
bin
nur
ich
allein
Bàng
hoàng
anh
nhận
ra,
người
đã
đi
rất
xa
Erkenne
ich
erschrocken,
dass
du
sehr
weit
fortgegangen
bist
Trong
giấc
qua
chỉ
có
riêng
mình
anh
Im
Traum
bin
nur
ich
allein
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Khoadang
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.