Текст и перевод песни Chau Khai Phong - Xa Một Trời Thương Nhớ
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Xa Một Trời Thương Nhớ
Far Away from the Sky of Memories
Từng
để
dành
cuộc
sống
cho
người
anh
thương
nhiều
I
used
to
dedicate
my
life
to
the
one
I
cherished
Từng
là
người
vun
vén
xây
đắp
bao
điều
I
used
to
cultivate
and
build
so
many
things
Từng
một
ngày
không
thấy
em
là
sẽ
mong
chờ
I
used
to
look
forward
to
seeing
you
every
day
Muốn
đến
gặp
nhau
một
chút
thôi
cũng
được
I
wanted
to
meet
you
even
for
a
moment
Vậy
giờ
bao
năm
tháng
ấy
đâu
Now
where
are
those
years
Em
giữ
cho
riêng
ai
Who
are
you
keeping
them
for
Vì
anh
hay
vì
em
nhạt
phai
Is
it
because
of
me
or
because
you
faded
Nay
mình
xa
nhau
mãi
Now
we
are
permanently
apart.
Một
chút
mưa
khiến
nắng
bao
năm
cũng
nhòa
A
bit
of
rain
and
the
sunshine
of
years
has
also
faded.
Chúng
ta
chưa
sống
cho
nhau
em
à
We
never
lived
for
each
other,
my
dear.
Tình
yêu
chúng
ta
đã
có
The
love
we
had
Giờ
em
cất
nơi
đâu
đó
trong
lòng
You
have
now
put
somewhere
in
your
heart.
Tự
tay
xóa
đi
ngày
tháng
có
anh
vẫn
đợi
mong
You
have
personally
erased
the
days
when
I
was
still
waiting
for
you.
Là
anh
đã
không
gìn
giữ
em
à
Was
it
me
who
failed
to
protect
you?
Để
từ
yêu
trở
nên
xa
lạ
So
that
love
turned
into
estrangement
Hay
vì
em
không
muốn
ta
chung
một
nhà
Or
was
it
because
you
didn't
want
us
to
be
together?
Chẳng
ai
muốn
người
mình
yêu
Nobody
wants
the
one
they
love
Gạt
đi
tháng
năm
vun
vén
bao
điều
To
erase
the
years
of
nurturing
so
many
things
Để
cho
trái
tim
mềm
yếu
nay
cứ
ưu
tư
nhiều
So
that
the
fragile
heart
is
now
always
full
of
worries
Vắng
em
anh
sẽ
sống
chậm
lại
chút
thôi
Without
you,
I
will
slow
down
my
life
a
little
bit.
Tạm
dừng
những
mong
đợi
Putting
the
anticipation
on
hold.
Xa
rời
một
trời
nhớ
thương
chẳng
dễ
dàng
It
is
not
easy
to
leave
behind
the
sky
of
memories
Vậy
giờ
bao
năm
tháng
ấy
đâu
Now
where
are
those
years
Em
giữ
cho
riêng
ai
Who
are
you
keeping
them
for
Vì
anh
hay
vì
em
nhạt
phai
Is
it
because
of
me
or
because
you
faded
Nay
mình
xa
nhau
mãi
Now
we
are
permanently
apart.
Một
chút
mưa
khiến
nắng
bao
năm
cũng
nhòa
A
bit
of
rain
and
the
sunshine
of
years
has
also
faded.
Chúng
ta
chưa
sống
cho
nhau
em
à
We
never
lived
for
each
other,
my
dear.
Tình
yêu
chúng
ta
đã
có
The
love
we
had
Giờ
em
cất
nơi
đâu
đó
trong
lòng
You
have
now
put
somewhere
in
your
heart.
Tự
tay
xóa
đi
ngày
tháng
có
anh
vẫn
đợi
mong
You
have
personally
erased
the
days
when
I
was
still
waiting
for
you.
Là
anh
đã
không
gìn
giữ
em
à
Was
it
me
who
failed
to
protect
you?
Để
từ
yêu
trở
nên
xa
lạ
So
that
love
turned
into
estrangement
Hay
vì
em
không
muốn
ta
chung
một
nhà
Or
was
it
because
you
didn't
want
us
to
be
together?
Chẳng
ai
muốn
người
mình
yêu
Nobody
wants
the
one
they
love
Gạt
đi
tháng
năm
vun
vén
bao
điều
To
erase
the
years
of
nurturing
so
many
things
Để
cho
trái
tim
mềm
yếu
nay
cứ
ưu
tư
nhiều
So
that
the
fragile
heart
is
now
always
full
of
worries
Vắng
em
anh
sẽ
sống
chậm
lại
chút
thôi
Without
you,
I
will
slow
down
my
life
a
little
bit.
Tạm
dừng
những
mong
đợi
Putting
the
anticipation
on
hold.
Xa
rời
một
trời
nhớ
thương
chẳng
dễ
dàng
It
is
not
easy
to
leave
behind
the
sky
of
memories
Tình
yêu
chúng
ta
đã
có
The
love
we
had
Giờ
em
cất
nơi
đâu
đó
trong
lòng
You
have
now
put
somewhere
in
your
heart.
Tự
tay
xóa
đi
ngày
tháng
có
anh
vẫn
đợi
mong
You
have
personally
erased
the
days
when
I
was
still
waiting
for
you.
Là
anh
đã
không
gìn
giữ
em
à
Was
it
me
who
failed
to
protect
you?
Để
từ
yêu
trở
nên
xa
lạ
So
that
love
turned
into
estrangement
Hay
vì
em
không
muốn
ta
chung
một
nhà
Or
was
it
because
you
didn't
want
us
to
be
together?
Chẳng
ai
muốn
người
mình
yêu
Nobody
wants
the
one
they
love
Gạt
đi
tháng
năm
vun
vén
bao
điều
To
erase
the
years
of
nurturing
so
many
things
Để
cho
trái
tim
mềm
yếu
nay
cứ
ưu
tư
nhiều
So
that
the
fragile
heart
is
now
always
full
of
worries
Vắng
em
anh
sẽ
sống
chậm
lại
chút
thôi
Without
you,
I
will
slow
down
my
life
a
little
bit.
Tạm
dừng
những
mong
đợi
Putting
the
anticipation
on
hold.
Xa
rời
một
trời
nhớ
thương
chẳng
dễ
dàng
It
is
not
easy
to
leave
behind
the
sky
of
memories
Xa
rời
một
trời
nhớ
thương
chẳng
dễ
dàng
It
is
not
easy
to
leave
behind
the
sky
of
memories
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.