Chau Khai Phong - Xa Một Trời Thương Nhớ - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Chau Khai Phong - Xa Một Trời Thương Nhớ




Xa Một Trời Thương Nhớ
Небо разлуки, небо тоски
Từng để dành cuộc sống cho người anh thương nhiều
Я хранил свою жизнь для тебя, моя любимая,
Từng người vun vén xây đắp bao điều
Я был тем, кто строил и лелеял наши мечты,
Từng một ngày không thấy em sẽ mong chờ
Каждый день, не видя тебя, я тосковал,
Muốn đến gặp nhau một chút thôi cũng được
Хотел увидеть тебя хоть на мгновение.
Vậy giờ bao năm tháng ấy đâu
Где теперь все эти годы?
Em giữ cho riêng ai
Ты хранишь их для кого-то другого?
anh hay em nhạt phai
Из-за меня или твои чувства угасли?
Nay mình xa nhau mãi
Теперь мы расстались навсегда.
Một chút mưa khiến nắng bao năm cũng nhòa
Немного дождя, и солнце, что светило нам годами, померкло,
Chúng ta chưa sống cho nhau em à
Мы так и не жили друг для друга, милая.
Tình yêu chúng ta đã
Наша любовь, что была у нас,
Giờ em cất nơi đâu đó trong lòng
Теперь ты хранишь ее где-то в глубине души,
Tự tay xóa đi ngày tháng anh vẫn đợi mong
Своими руками стираешь дни и месяцы, когда я ждал тебя,
anh đã không gìn giữ em à
Это я не сберег тебя, милая,
Để từ yêu trở nên xa lạ
Позволил любви превратиться в отчуждение,
Hay em không muốn ta chung một nhà
Или ты не хотела, чтобы мы были вместе?
Chẳng ai muốn người mình yêu
Никто не хочет, чтобы любимый человек
Gạt đi tháng năm vun vén bao điều
Стирал годы, проведенные вместе, все, что мы строили,
Để cho trái tim mềm yếu nay cứ ưu nhiều
Чтобы нежное сердце томилось в печали,
Vắng em anh sẽ sống chậm lại chút thôi
Без тебя я буду жить немного медленнее,
Tạm dừng những mong đợi
Остановлю свои ожидания,
Xa rời một trời nhớ thương chẳng dễ dàng
Расстаться с небом тоски нелегко.
Vậy giờ bao năm tháng ấy đâu
Где теперь все эти годы?
Em giữ cho riêng ai
Ты хранишь их для кого-то другого?
anh hay em nhạt phai
Из-за меня или твои чувства угасли?
Nay mình xa nhau mãi
Теперь мы расстались навсегда.
Một chút mưa khiến nắng bao năm cũng nhòa
Немного дождя, и солнце, что светило нам годами, померкло,
Chúng ta chưa sống cho nhau em à
Мы так и не жили друг для друга, милая.
Tình yêu chúng ta đã
Наша любовь, что была у нас,
Giờ em cất nơi đâu đó trong lòng
Теперь ты хранишь ее где-то в глубине души,
Tự tay xóa đi ngày tháng anh vẫn đợi mong
Своими руками стираешь дни и месяцы, когда я ждал тебя,
anh đã không gìn giữ em à
Это я не сберег тебя, милая,
Để từ yêu trở nên xa lạ
Позволил любви превратиться в отчуждение,
Hay em không muốn ta chung một nhà
Или ты не хотела, чтобы мы были вместе?
Chẳng ai muốn người mình yêu
Никто не хочет, чтобы любимый человек
Gạt đi tháng năm vun vén bao điều
Стирал годы, проведенные вместе, все, что мы строили,
Để cho trái tim mềm yếu nay cứ ưu nhiều
Чтобы нежное сердце томилось в печали,
Vắng em anh sẽ sống chậm lại chút thôi
Без тебя я буду жить немного медленнее,
Tạm dừng những mong đợi
Остановлю свои ожидания,
Xa rời một trời nhớ thương chẳng dễ dàng
Расстаться с небом тоски нелегко.
Tình yêu chúng ta đã
Наша любовь, что была у нас,
Giờ em cất nơi đâu đó trong lòng
Теперь ты хранишь ее где-то в глубине души,
Tự tay xóa đi ngày tháng anh vẫn đợi mong
Своими руками стираешь дни и месяцы, когда я ждал тебя,
anh đã không gìn giữ em à
Это я не сберег тебя, милая,
Để từ yêu trở nên xa lạ
Позволил любви превратиться в отчуждение,
Hay em không muốn ta chung một nhà
Или ты не хотела, чтобы мы были вместе?
Chẳng ai muốn người mình yêu
Никто не хочет, чтобы любимый человек
Gạt đi tháng năm vun vén bao điều
Стирал годы, проведенные вместе, все, что мы строили,
Để cho trái tim mềm yếu nay cứ ưu nhiều
Чтобы нежное сердце томилось в печали,
Vắng em anh sẽ sống chậm lại chút thôi
Без тебя я буду жить немного медленнее,
Tạm dừng những mong đợi
Остановлю свои ожидания,
Xa rời một trời nhớ thương chẳng dễ dàng
Расстаться с небом тоски нелегко.
Xa rời một trời nhớ thương chẳng dễ dàng
Расстаться с небом тоски нелегко.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.