Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Áo Cũ Tình Mới
Altes Hemd, Neue Liebe
Anh
như
áo
cũ
em
mặc
nhiều
lần
Ich
bin
wie
ein
altes
Hemd,
das
du
oft
getragen
hast
Em
chê
áo
cũ
chẳng
có
gì
quý
thân
Du
verachtest
das
alte
Hemd,
findest
nichts
Wertvolles
daran
Em
tìm
áo
mới
để
thay
phủ
phàng
Du
suchst
ein
neues
Hemd,
um
es
rücksichtslos
zu
ersetzen
Quên
bao
năm
tháng
khiến
anh
ngỡ
ngàng
Vergisst
all
die
Jahre,
was
mich
fassungslos
macht
Khi
xưa
em
hứa
đôi
ta
lâu
dài
Früher
hast
du
versprochen,
wir
bleiben
lange
zusammen
Em
nói
đạo
lý
nhưng
em
lại
sống
sai
Du
predigst
Moral,
aber
lebst
selbst
falsch
Bỏ
mặc
điều
tiếng
thế
gian
chê
cười
Ignorierst
den
Klatsch
und
Spott
der
Welt
Vội
mặc
áo
mới
với
ai
cười
rất
tươi
Trägst
eilig
ein
neues
Hemd
mit
jemand
anderem,
lächelst
strahlend
Chiếc
áo
thay
màu
Das
Hemd
wechselt
die
Farbe
Đắng
cay
phần
anh
mang
Die
Bitterkeit
muss
ich
ertragen
Em
đổi
thay
lòng
Du
hast
dein
Herz
geändert
Khiến
ân
tình
sang
ngang
Lässt
unsere
Liebe
zerbrechen
Chiếc
áo
cũ
rồi
Das
Hemd
ist
alt
geworden
Người
vứt
đi
chẳng
tiếc
đời
Du
wirfst
es
weg,
ohne
Reue
um
das
Leben
Để
ngày
hôm
nay
em
mặc
áo
mới
Damit
du
heute
ein
neues
Hemd
trägst
Người
chẳng
trân
trọng
Du
schätzt
nicht
Những
thứ
quan
trọng
bên
mình
Die
wichtigen
Dinge
an
deiner
Seite
Vì
trong
cuộc
đời
Denn
im
Leben
Nào
dễ
kiếm
được
chân
tình
Ist
es
nicht
leicht,
wahre
Liebe
zu
finden
Để
mất
đi
rồi
Nachdem
du
sie
verloren
hast
Cảm
thấy
ân
hận
trong
lòng
Wirst
du
Reue
im
Herzen
fühlen
Áo
mới
tuy
đẹp
Das
neue
Hemd
ist
zwar
schön
Nhưng
chật
đúng
không?
Aber
es
ist
eng,
nicht
wahr?
Khi
xưa
em
hứa
đôi
ta
lâu
dài
Früher
hast
du
versprochen,
wir
bleiben
lange
zusammen
Em
nói
đạo
lý
nhưng
em
lại
sống
sai
Du
predigst
Moral,
aber
lebst
selbst
falsch
Bỏ
mặc
điều
tiếng
thế
gian
chê
cười
Ignorierst
den
Klatsch
und
Spott
der
Welt
Vội
mặc
áo
mới
với
ai
cười
rất
tươi
Trägst
eilig
ein
neues
Hemd
mit
jemand
anderem,
lächelst
strahlend
Chiếc
áo
thay
màu
Das
Hemd
wechselt
die
Farbe
Đắng
cay
phần
anh
mang
Die
Bitterkeit
muss
ich
ertragen
Em
đổi
thay
lòng
Du
hast
dein
Herz
geändert
Khiến
ân
tình
sang
ngang
Lässt
unsere
Liebe
zerbrechen
Chiếc
áo
cũ
rồi
Das
Hemd
ist
alt
geworden
Người
vứt
đi
chẳng
tiếc
đời
Du
wirfst
es
weg,
ohne
Reue
um
das
Leben
Để
ngày
hôm
nay
em
mặc
áo
mới
Damit
du
heute
ein
neues
Hemd
trägst
Người
chẳng
trân
trọng
Du
schätzt
nicht
Những
thứ
quan
trọng
bên
mình
Die
wichtigen
Dinge
an
deiner
Seite
Vì
trong
cuộc
đời
Denn
im
Leben
Nào
dễ
kiếm
được
chân
tình
Ist
es
nicht
leicht,
wahre
Liebe
zu
finden
Để
mất
đi
rồi
Nachdem
du
sie
verloren
hast
Cảm
thấy
ân
hận
trong
lòng
Wirst
du
Reue
im
Herzen
fühlen
Áo
mới
tuy
đẹp
Das
neue
Hemd
ist
zwar
schön
Nhưng
chật
đúng
không?
Aber
es
ist
eng,
nicht
wahr?
Chiếc
áo
thay
màu
Das
Hemd
wechselt
die
Farbe
Đắng
cay
phần
anh
mang
Die
Bitterkeit
muss
ich
ertragen
Em
đổi
thay
lòng
Du
hast
dein
Herz
geändert
Khiến
ân
tình
sang
ngang
Lässt
unsere
Liebe
zerbrechen
Chiếc
áo
cũ
rồi
Das
Hemd
ist
alt
geworden
Người
vứt
đi
chẳng
tiếc
đời
Du
wirfst
es
weg,
ohne
Reue
um
das
Leben
Để
ngày
hôm
nay
em
mặc
áo
mới
Damit
du
heute
ein
neues
Hemd
trägst
Người
chẳng
trân
trọng
Du
schätzt
nicht
Những
thứ
quan
trọng
bên
mình
Die
wichtigen
Dinge
an
deiner
Seite
Vì
trong
cuộc
đời
Denn
im
Leben
Nào
dễ
kiếm
được
chân
tình
Ist
es
nicht
leicht,
wahre
Liebe
zu
finden
Để
mất
đi
rồi
Nachdem
du
sie
verloren
hast
Cảm
thấy
ân
hận
trong
lòng
Wirst
du
Reue
im
Herzen
fühlen
Áo
mới
tuy
đẹp
Das
neue
Hemd
ist
zwar
schön
Nhưng
chật
đúng
không?
Aber
es
ist
eng,
nicht
wahr?
Để
mất
đi
rồi
Nachdem
du
sie
verloren
hast
Cảm
thấy
ân
hận
trong
lòng
Wirst
du
Reue
im
Herzen
fühlen
Áo
mới
tuy
đẹp
Das
neue
Hemd
ist
zwar
schön
Nhưng
chật
đúng
không?
Aber
es
ist
eng,
nicht
wahr?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.