Chau Khai Phong - Áo Kỉ Niệm - перевод текста песни на немецкий

Áo Kỉ Niệm - Chau Khai Phongперевод на немецкий




Áo Kỉ Niệm
Das Erinnerungshemd
Anh thường hay đi về con phố quen
Ich gehe oft zur vertrauten Straße zurück
Nơi ngày xưa ta vẫn hẹn
Wo wir uns früher immer trafen
Như còn đây vang vọng bao âm
Als hallten hier noch Echos nach
Tiếng nói nụ cười của em
Deine Stimme und dein Lachen
Không giận đâu khi tình ta cách xa
Ich bin nicht böse, dass unsere Liebe getrennt ist
Anh thầm mong tình em ấm nồng
Ich hoffe insgeheim, deine Liebe ist innig
Bên cạnh anh vẫn còn đây áo ngày xưa
Neben mir ist immer noch das Hemd von damals
Vẫn ngày ngày theo anh nơi nơi
Es begleitet mich Tag für Tag überallhin
Ngồi nhìn chiếc áo anh lại nhớ, nhớ em ơi người ơi
Wenn ich das Hemd ansehe, erinnere ich mich wieder, erinnere mich an dich, oh Liebling
Giờ nơi chốn xa em biết không em?
Ob du es weißt, dort in der Ferne?
Nhớ mãi những khi ta gần nhau
Ich erinnere mich immer an die Zeiten, als wir zusammen waren
Ánh mắt chất chứa những niềm thương
Deine Augen voller Zärtlichkeit
Nụ hôn ấm môi ta đã trao về nhau
Der warme Kuss, den wir uns auf die Lippen gaben
Mặc vào chiếc áo anh lại nghe thoảng quanh đây mùi hương
Wenn ich das Hemd anziehe, rieche ich wieder den Duft hier um mich herum
Mùi hương nước hoa ta bên nhau lúc hẹn
Der Duft deines Parfüms von unseren Dates
Áo xưa giờ đây còn thơm mãi, lưu giữ tất cả kỉ niệm xưa
Das alte Hemd duftet immer noch, bewahrt alle alten Erinnerungen
trong trái tim anh còn hình dáng em
Und in meinem Herzen träume ich noch von deiner Gestalt
Anh thường hay đi về con phố quen
Ich gehe oft zur vertrauten Straße zurück
Nơi ngày xưa ta vẫn hẹn
Wo wir uns früher immer trafen
Như còn đây vang vọng trong âm
Als hallten hier noch Echos nach
Tiếng nói nụ cười của em
Deine Stimme und dein Lachen
Không giận đâu khi tình ta cách xa
Ich bin nicht böse, dass unsere Liebe getrennt ist
Anh thầm mong tình em ấm nồng
Ich hoffe insgeheim, deine Liebe ist innig
Vẫn còn đây bên cạnh anh áo ngày xưa
Neben mir ist immer noch das Hemd von damals
Vẫn ngày ngày theo anh nơi nơi
Es begleitet mich Tag für Tag überallhin
Ngồi nhìn chiếc áo anh lại nhớ, nhớ em ơi người ơi
Wenn ich das Hemd ansehe, erinnere ich mich wieder, erinnere mich an dich, oh Liebling
Giờ nơi chốn xa em biết không em?
Ob du es weißt, dort in der Ferne?
Nhớ mãi những khi ta gần nhau
Ich erinnere mich immer an die Zeiten, als wir zusammen waren
Ánh mắt chất chứa những niềm thương
Deine Augen voller Zärtlichkeit
Nụ hôn ấm môi ta đã trao về nhau
Der warme Kuss, den wir uns auf die Lippen gaben
Mặc vào chiếc áo anh lại nghe thoảng quanh đây mùi hương
Wenn ich das Hemd anziehe, rieche ich wieder den Duft hier um mich herum
Mùi hương nước hoa ta bên nhau lúc hẹn
Der Duft deines Parfüms von unseren Dates
Áo xưa giờ đây còn thơm mãi, lưu giữ tất cả kỉ niệm xưa
Das alte Hemd duftet immer noch, bewahrt alle alten Erinnerungen
trong trái tim anh còn hình dáng em
Und in meinem Herzen träume ich noch von deiner Gestalt
Ngồi nhìn chiếc áo anh lại nhớ, nhớ em ơi người ơi
Wenn ich das Hemd ansehe, erinnere ich mich wieder, erinnere mich an dich, oh Liebling
Giờ nơi chốn xa em biết không em?
Ob du es weißt, dort in der Ferne?
Nhớ mãi những khi ta gần nhau
Ich erinnere mich immer an die Zeiten, als wir zusammen waren
Ánh mắt chất chứa những niềm thương
Deine Augen voller Zärtlichkeit
Nụ hôn ấm môi ta đã trao về nhau
Der warme Kuss, den wir uns auf die Lippen gaben
Mặc vào chiếc áo anh lại nghe thoảng quanh đây mùi hương
Wenn ich das Hemd anziehe, rieche ich wieder den Duft hier um mich herum
Mùi hương nước hoa ta bên nhau lúc hẹn
Der Duft deines Parfüms von unseren Dates
Áo xưa giờ đây còn thơm mãi, lưu giữ tất cả kỉ niệm xưa
Das alte Hemd duftet immer noch, bewahrt alle alten Erinnerungen
trong trái tim anh còn hình dáng em
Und in meinem Herzen träume ich noch von deiner Gestalt
trong trái tim anh còn hình dáng em
Und in meinem Herzen träume ich noch von deiner Gestalt





Авторы: Nang To Tai


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.