Chau Khai Phong - Đoạn Cuối Tình Yêu - перевод текста песни на немецкий

Đoạn Cuối Tình Yêu - Chau Khai Phongперевод на немецкий




Đoạn Cuối Tình Yêu
Das Ende der Liebe
Còn khóc chi em, thôi buồn chi em
Weine nicht mehr, Liebling, sei nicht mehr traurig, Liebling
thương đau, mình cũng xa rồi
Auch wenn es schmerzt, wir sind schon getrennt
Ngày nao ta chung đôi
Einst träumten wir davon, zusammen zu sein
Ngờ đâu nay chia hai nơi
Wer hätte gedacht, dass wir heute an zwei Orten sind
Vui buồn ai biết trong đời
Freude und Leid, wer weiß das schon im Leben
Ðừng trách nghe em, xin hiểu cho anh
Mach mir keine Vorwürfe, Liebling, bitte versteh mich
Tình trái ngang nên mình lỡ duyên tình
Weil die Liebe widrig war, kam unsere Verbindung nicht zustande
Thì thôi anh quên, anh quên
Also vergesse ich, ich vergesse
Chuyện xưa cho anh, cho em
Die alte Geschichte, für mich, für dich
Ðể một người theo dấu đời
Damit eine Person dem Lebensweg folgt
Mãi mãi cách xa nhau rồi
Für immer sind wir nun getrennt
Quyến luyến phút giây không rời
Wir hängen an den Momenten, können nicht gehen
Nghẹn ngào ôi nói sao nên lời
Mir fehlen die Worte, oh wie soll ich es nur sagen
Đọa đày ai khiến xui hai người
Wer hat uns dieses Leid angetan
Thà đừng biết nhau thì thôi
Wären wir uns doch nie begegnet
Giờ những thư xưa xin trả cho em
Nun gebe ich dir die alten Briefe zurück
Trời đã phân chia, tình nghĩa không thành
Der Himmel hat uns getrennt, unsere Liebe ist nicht zustande gekommen
Đường em, em đi, em đi
Dein Weg, du gehst ihn, du gehst ihn
Đường anh, anh đi, anh đi
Mein Weg, ich gehe ihn, ich gehe ihn
Kỷ niệm vùi theo tháng ngày
Die Erinnerungen, begraben mit der Zeit
Mãi mãi cách xa nhau rồi
Für immer sind wir nun getrennt
Quyến luyến phút giây không rời
Wir hängen an den Momenten, können nicht gehen
Nghẹn ngào ôi nói sao nên lời
Mir fehlen die Worte, oh wie soll ich es nur sagen
Đọa đày ai khiến xui hai người
Wer hat uns dieses Leid angetan
Thà đừng biết nhau thì thôi
Wären wir uns doch nie begegnet
Giờ những thư xưa xin trả cho em
Nun gebe ich dir die alten Briefe zurück
Trời đã phân chia, tình nghĩa không thành
Der Himmel hat uns getrennt, unsere Liebe ist nicht zustande gekommen
Đường em, em đi, em đi
Dein Weg, du gehst ihn, du gehst ihn
Đường anh, anh đi, anh đi
Mein Weg, ich gehe ihn, ich gehe ihn
Kỷ niệm vùi theo tháng ngày
Die Erinnerungen, begraben mit der Zeit
Đường em, em đi, em đi
Dein Weg, du gehst ihn, du gehst ihn
Đường anh, anh đi, anh đi
Mein Weg, ich gehe ihn, ich gehe ihn
Kỷ niệm vùi theo tháng ngày
Die Erinnerungen, begraben mit der Zeit





Авторы: Nhi Tú


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.