Chau Ngoc Linh - Duyen Phan - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Chau Ngoc Linh - Duyen Phan




Duyen Phan
Destiny
Bài hát: Duyên Phận
Song: Destiny
Ca sĩ: Dương Hồng Loan
Singer: Dương Hồng Loan
Phận con gái
To be a woman
Chưa một lần yêu ai
Never loved anyone
Nhìn về tương lai
Looking towards the future
thấy như sông rộng đường dài
But it feels like a wide river, a long road
Cảnh nhà neo đơn
The house is humble
Bầy em chưa lớn
My siblings are still young
Trĩu đôi vai gánh nhọc nhằn
My shoulders are heavy with burdens
Thầy mẹ thương em
Parents love me
Nhờ tìm người se duyên
Asking to find someone to arrange a marriage
Lòng cầu mong em
Wishing for me
đậu bến cho yên một bóng thuyền
To dock at a peaceful harbor
Lứa đôi tình duyên
Love and destiny
Còn chưa lưu luyến
Haven’t been cherished
Sợ người ta đến
Afraid that when someone comes
Em khóc sao bao lời khuyên
I’ll cry despite all the advice
Chưa yêu lần nao
Never loved before
Biết ra làm sao
How would I know
Biết trong tình yêu như thế nào
How it feels to be in love
Sông sâu bao
How deep is the river
Nào đo được đâu
How can one measure
Lòng người ta
A person’s heart
Ai biết dài lâu
Who knows if it will last
Qua bao thời gian
Through so much time
Sống trong bình an
Living in peace
Lỡ yêu người ta gieo trái ngang
What if falling for someone creates hardship
Nông sông tùy sâu
The river might be deep
Làm sao trong
But how to know if it's clear
Chưa đỗ bến biết nơi nào đục trong
Before docking, who knows where it's muddy or clear
Rồi người ta đến
Then someone comes
Theo họ hàng đôi bên
Following the arrangement of both families
Một ngày nên duyên
One day we’re destined
Một bước em nên người vợ hiền
In one step, I become a good wife
Bỏ lại sau lưng
Leaving behind
Bầy em ngơ ngác đứng trông theo
My siblings looking up blankly, watching me go
Mắt đượm buồn
Eyes filled with sadness
Thầy Mẹ vui hơn
Parents are happy
lệ tràn rưng rưng
But tears well up
Dặn con yêu phải sống theo
Reminding their beloved daughter to live by
Gia đạo bên chồng
The husband's family traditions
Bước qua dòng sông
Crossing the river
Hỏi từng con sóng
Asking each wave
đời người con gái
In the life of a woman
Không muốn yêu ai được không
Can I not love anyone
Chưa yêu lần nao
Never loved before
Biết ra làm sao
How would I know
Biết trong tình yêu như thế nào
How it feels to be in love
Sông sâu bao
How deep is the river
Nào đo được đâu
How can one measure
Lòng người ta
A person’s heart
Ai biết dài lâu
Who knows if it will last
Qua bao thời gian
Through so much time
Sống trong bình an
Living in peace
Lỡ yêu người ta gieo trái ngang
What if falling for someone creates hardship
Nông sông tùy sâu
The river might be deep
Làm sao trong
But how to know if it's clear
Chưa đỗ bến biết nơi nào đục trong
Before docking, who knows where it's muddy or clear
Rồi người ta đến
Then someone comes
Theo họ hàng đôi bên
Following the arrangement of both families
Một ngày nên duyên
One day we’re destined
Một bước em nên người vợ hiền
In one step, I become a good wife
Bỏ lại sau lưng
Leaving behind
Bầy em ngơ ngác đứng trông theo
My siblings looking up blankly, watching me go
Mắt đượm buồn
Eyes filled with sadness
Thầy Mẹ vui hơn
Parents are happy
lệ tràn rưng rưng
But tears well up
Dặn con yêu phải sống theo
Reminding their beloved daughter to live by
Gia đạo bên chồng
The husband's family traditions
Bước qua dòng sông
Crossing the river
Hỏi từng con sóng
Asking each wave
đời người con gái
In the life of a woman
Không muốn yêu ai được không
Can I not love anyone
Bước qua dòng sông
Crossing the river
Hỏi từng con sóng
Asking each wave
đời người con gái không muốn yêu ai được ko ...
In the life of a woman, can I not love anyone





Авторы: Thinhthai

Chau Ngoc Linh - Duyen Phan
Альбом
Duyen Phan
дата релиза
01-10-2015


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.