Текст и перевод песни Chavela Vargas - El Cristo de Palacagüina - Remastered
El Cristo de Palacagüina - Remastered
The Christ of Palacagüina - Remastered
Por
el
cerro
por
la
Iguana
Up
the
hill
by
the
Iguana
Montaña
adentro
de
la
Segovia
Deep
in
the
mountains
of
the
Segovia
Se
vio
un
resplandor
extraño
A
strange
glow
was
seen
Como
una
aurora
de
medianoche
Like
a
midnight
dawn
Los
maizales
se
prendieron
The
cornfields
caught
fire
Los
quiebraplatas
de
estremecieron
The
silver
miners
shuddered
Llovió
lo
cual
Mollogalpa
It
rained
in
Mollogalpa
Por
to'
el
Palenque,
por
Chichigalpa
Throughout
the
Palenque,
to
Chichigalpa
Cristo
ya
nació
en
Palacagüina
Christ
has
already
been
born
in
Palacagüina
De
Chepe
Pavón
y
una
tal
María
To
Chepe
Pavón
and
a
certain
María
Ella
va
a
planchar
muy
humildemente
She
goes
to
iron
very
humbly
La
ropa
que
goza
la
mujer
hermosa
del
terrateniente
The
clothes
worn
by
the
beautiful
wife
of
the
landowner
La
gente
para
mirarlo,
se
arrejuntaron
en
un
molote
People
came
together
in
a
crowd
to
see
him
El
indio
Joaquín
le
trajo,
quesillo
en
trenza
de
Nagarote
The
Indian
Joaquín
brought
him
cheese
in
a
braid
from
Nagarote
En
medio
de
incienso
y
mirra
Amidst
incense
and
myrrh
Le
regalaron,
según
yo
supe
They
gave
him
gifts,
as
I
heard,
Cajetita
de
viriomo
y
hasta
buñuelos
de
Guadalupe
A
small
box
from
Viriomo
and
even
doughnuts
from
Guadalupe
Cristo
ya
nació
en
Palacagüina
Christ
has
already
been
born
in
Palacagüina
De
Chepe
Pavón
y
una
tal
María
To
Chepe
Pavón
and
a
certain
María
Ella
va
a
planchar
muy
humildemente
She
goes
to
iron
very
humbly
La
ropa
que
goza
la
mujer
hermosa
del
terrateniente
The
clothes
worn
by
the
beautiful
wife
of
the
landowner
José,
pobre
jornalero,
se
mecatella
todito
el
día
Joseph,
a
poor
day
laborer,
works
hard
all
day
Lo
tiene
con
reumatismo,
el
tedio
de
la
carpintería
He
has
rheumatism,
from
the
tedium
of
carpentry
María
sueña
que
el
hijo,
igual
que
el
tata
sea
carpintero
María
dreams
that
her
son,
like
his
father,
will
be
a
carpenter
Pero
el
chavalillo
pienso,
mañana
quiero
ser
guerrillero
But
the
boy
thinks,
tomorrow
I
want
to
be
a
guerrilla
fighter
Cristo
ya
nació
en
Palacagüina
Christ
has
already
been
born
in
Palacagüina
De
Chepe
Pavón
y
una
tal
María
To
Chepe
Pavón
and
a
certain
María
Ella
va
a
planchar
muy
humildemente
She
goes
to
iron
very
humbly
La
ropa
que
goza
la
mujer
hermosa
del
terrateniente
The
clothes
worn
by
the
beautiful
wife
of
the
landowner
Cristo
ya
nació
en
Palacagüina
Christ
has
already
been
born
in
Palacagüina
De
Chepe
Pavón
y
una
tal
María
To
Chepe
Pavón
and
a
certain
María
Ella
va
a
planchar
muy
humildemente
She
goes
to
iron
very
humbly
La
ropa
que
goza
la
mujer
hermosa
del
terrateniente
The
clothes
worn
by
the
beautiful
wife
of
the
landowner
La
ropa
que
goza
la
mujer
hermosa
del
terrateniente
The
clothes
worn
by
the
beautiful
wife
of
the
landowner
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.