Текст и перевод песни Chavela Vargas - La Llorona
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Llorona
The Weeping Woman
No
sé
qué
tienen
las
flores,
llorona
I
don't
know
what
it
is
about
the
flowers,
weeping
woman,
Las
flores
del
campo
santo
The
flowers
of
the
graveyard.
No
sé
qué
tienen
las
flores,
llorona
I
don't
know
what
it
is
about
the
flowers,
weeping
woman,
Las
flores
del
campo
santo
The
flowers
of
the
graveyard.
Que
cuando
las
mueve
el
viento,
llorona
That
when
the
wind
moves
them,
weeping
woman,
Parece
que
están
llorando
It
seems
like
they
are
crying.
Que
cuando
las
mueve
el
viento,
llorona
That
when
the
wind
moves
them,
weeping
woman,
Parece
que
están
llorando
It
seems
like
they
are
crying.
Ay
de
mí,
llorona
Ay,
me,
weeping
woman,
Llorona,
tú
eres
mi
chunca
Weeping
woman,
you
are
my
beloved.
Ay
de
mí,
llorona
Ay,
me,
weeping
woman,
Llorona,
tú
eres
mi
chunca
Weeping
woman,
you
are
my
beloved.
Me
quitarán
de
quererte,
llorona
They
will
take
away
my
love
for
you,
weeping
woman,
Pero
de
olvidarte,
nunca
But
they
will
never
make
me
forget
you.
Me
quitarán
de
quererte,
llorona
They
will
take
away
my
love
for
you,
weeping
woman,
Pero
de
olvidarte,
nunca
But
they
will
never
make
me
forget
you.
A
un
Santo
Cristo
de
fierro,
llorona
To
a
Holy
Christ
of
iron,
weeping
woman,
Mis
penas
le
conté
yo
I
told
my
sorrows.
A
un
Santo
Cristo
de
fierro,
llorona
To
a
Holy
Christ
of
iron,
weeping
woman,
Mis
penas
le
conté
yo
I
told
my
sorrows.
Cuáles
no
serían
mis
penas,
llorona
How
great
must
my
sorrows
have
been,
weeping
woman,
Que
el
Santo
Cristo
lloró
That
the
Holy
Christ
wept.
Cuáles
no
serían
mis
penas,
llorona
How
great
must
my
sorrows
have
been,
weeping
woman,
Que
el
Santo
Cristo
lloró
That
the
Holy
Christ
wept.
Ay
de
mí,
llorona
Ay,
me,
weeping
woman,
Llorona
de
un
campo
lirio
Weeping
woman
of
a
field
of
lilies.
Ay
de
mí,
llorona
Ay,
me,
weeping
woman,
Llorona
de
un
campo
lirio
Weeping
woman
of
a
field
of
lilies.
El
que
no
sabe
de
amores,
llorona
He
who
doesn't
know
about
love,
weeping
woman,
No
sabe
lo
que
es
martirio
Doesn't
know
what
torment
is.
El
que
no
sabe
de
amores,
llorona
He
who
doesn't
know
about
love,
weeping
woman,
No
sabe
lo
que
es
martirio
Doesn't
know
what
torment
is.
Dos
besos
llevo
en
el
alma,
llorona
I
carry
two
kisses
in
my
soul,
weeping
woman,
Que
no
se
apartan
de
mí
That
never
leave
me.
Dos
besos
llevo
en
el
alma,
llorona
I
carry
two
kisses
in
my
soul,
weeping
woman,
Que
no
se
apartan
de
mí
That
never
leave
me.
El
último
de
mi
madre,
ay,
llorona
The
last
from
my
mother,
ay,
weeping
woman,
Y
el
primero
que
te
di
And
the
first
that
I
gave
you.
El
último
de
mi
madre,
ay,
llorona
The
last
from
my
mother,
ay,
weeping
woman,
Y
el
primero
que
te
di
And
the
first
that
I
gave
you.
Ay
de
mí,
llorona
Ay,
me,
weeping
woman,
Llorona,
llévame
al
río
Weeping
woman,
take
me
to
the
river.
Ay
de
mí,
llorona
Ay,
me,
weeping
woman,
Llorona,
llévame
al
río
Weeping
woman,
take
me
to
the
river.
Tápame
con
tu
rebozo,
llorona
Cover
me
with
your
shawl,
weeping
woman,
Porque
me
muero
de
frío
Because
I'm
dying
of
cold.
Tápame
con
tu
rebozo,
llorona
Cover
me
with
your
shawl,
weeping
woman,
Porque
me
muero
de
frío
Because
I'm
dying
of
cold.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.