Текст и перевод песни Chavela Vargas - La Llorona
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
sé
qué
tienen
las
flores,
llorona
Не
знаю,
что
в
них
такого,
плакальщица,
Las
flores
del
campo
santo
В
цветах
на
погосте,
No
sé
qué
tienen
las
flores,
llorona
Не
знаю,
что
в
них
такого,
плакальщица,
Las
flores
del
campo
santo
В
цветах
на
погосте.
Que
cuando
las
mueve
el
viento,
llorona
Когда
их
колышет
ветер,
плакальщица,
Parece
que
están
llorando
Кажется,
будто
плачут
они.
Que
cuando
las
mueve
el
viento,
llorona
Когда
их
колышет
ветер,
плакальщица,
Parece
que
están
llorando
Кажется,
будто
плачут
они.
Ay
de
mí,
llorona
Ох,
горе
мне,
плакальщица,
Llorona,
tú
eres
mi
chunca
Плакальщица,
мой
милый,
ты
моя
погибель.
Ay
de
mí,
llorona
Ох,
горе
мне,
плакальщица,
Llorona,
tú
eres
mi
chunca
Плакальщица,
мой
милый,
ты
моя
погибель.
Me
quitarán
de
quererte,
llorona
Меня
от
любви
отучат,
плакальщица,
Pero
de
olvidarte,
nunca
Но
забыть
тебя
- никогда.
Me
quitarán
de
quererte,
llorona
Меня
от
любви
отучат,
плакальщица,
Pero
de
olvidarte,
nunca
Но
забыть
тебя
- никогда.
A
un
Santo
Cristo
de
fierro,
llorona
Святому
Христу
из
железа,
плакальщица,
Mis
penas
le
conté
yo
Я
поведала
о
своих
печалях.
A
un
Santo
Cristo
de
fierro,
llorona
Святому
Христу
из
железа,
плакальщица,
Mis
penas
le
conté
yo
Я
поведала
о
своих
печалях.
Cuáles
no
serían
mis
penas,
llorona
Такие
уж
мои
печали,
плакальщица,
Que
el
Santo
Cristo
lloró
Что
заплакал
Святой
Христос.
Cuáles
no
serían
mis
penas,
llorona
Такие
уж
мои
печали,
плакальщица,
Que
el
Santo
Cristo
lloró
Что
заплакал
Святой
Христос.
Ay
de
mí,
llorona
Ох,
горе
мне,
плакальщица,
Llorona
de
un
campo
lirio
Плакальщица
лилийного
поля.
Ay
de
mí,
llorona
Ох,
горе
мне,
плакальщица,
Llorona
de
un
campo
lirio
Плакальщица
лилийного
поля.
El
que
no
sabe
de
amores,
llorona
Кто
не
знал
любви,
плакальщица,
No
sabe
lo
que
es
martirio
Тот
не
знал,
что
такое
мука.
El
que
no
sabe
de
amores,
llorona
Кто
не
знал
любви,
плакальщица,
No
sabe
lo
que
es
martirio
Тот
не
знал,
что
такое
мука.
Dos
besos
llevo
en
el
alma,
llorona
Два
поцелуя
храню
я
в
душе,
плакальщица,
Que
no
se
apartan
de
mí
И
не
расстанусь
с
ними
никогда.
Dos
besos
llevo
en
el
alma,
llorona
Два
поцелуя
храню
я
в
душе,
плакальщица,
Que
no
se
apartan
de
mí
И
не
расстанусь
с
ними
никогда.
El
último
de
mi
madre,
ay,
llorona
Последний
- моей
матери,
ах,
плакальщица,
Y
el
primero
que
te
di
И
первый
- который
тебе
подарила.
El
último
de
mi
madre,
ay,
llorona
Последний
- моей
матери,
ах,
плакальщица,
Y
el
primero
que
te
di
И
первый
- который
тебе
подарила.
Ay
de
mí,
llorona
Ох,
горе
мне,
плакальщица,
Llorona,
llévame
al
río
Плакальщица,
отведи
меня
к
реке.
Ay
de
mí,
llorona
Ох,
горе
мне,
плакальщица,
Llorona,
llévame
al
río
Плакальщица,
отведи
меня
к
реке.
Tápame
con
tu
rebozo,
llorona
Укрой
меня
своей
шалью,
плакальщица,
Porque
me
muero
de
frío
Потому
что
я
умираю
от
холода.
Tápame
con
tu
rebozo,
llorona
Укрой
меня
своей
шалью,
плакальщица,
Porque
me
muero
de
frío
Потому
что
я
умираю
от
холода.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: RAMON ORTEGA
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.