Текст и перевод песни Chavela Vargas - Las preguntitas a Dios
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Las preguntitas a Dios
Questions to God
Un
día
yo
pregunté:
One
day
I
asked:
¿Abuelo,
dónde
esta
Dios?
Gramps,
where
is
God?
Mi
abuelo
se
puso
triste,
My
grandfather
became
sad,
Y
nada
me
respondió.
And
he
didn't
tell
me
anything.
Mi
abuelo
murió
en
los
campos,
My
grandfather
died
in
the
fields,
Sin
rezo
ni
confesión.
Without
prayer
or
confession.
Y
lo
enterraron
los
indios
And
the
Native
Americans
buried
him
Flauta
de
caña
y
tambor.
With
cane
flutes
and
drums.
Al
tiempo
yo
pregunté:
In
time,
I
asked:
¿Padre,
qué
sabes
de
Dios?
Father,
what
do
you
know
of
God?
Mi
padre
se
puso
serio
My
father
became
serious
Y
nada
me
respondió.
And
he
didn't
tell
me
anything.
Mi
padre
murió
en
la
mina
My
father
died
in
the
mines
Sin
doctor
ni
protección.
Without
a
doctor
or
protection.
¡Color
de
sangre
minera
The
blood
of
the
miners
Tiene
el
oro
del
patrón!
Is
the
color
of
the
boss's
gold!
Mi
hermano
vive
en
los
montes
My
brother
lives
in
the
mountains
Y
no
conoce
una
flor.
And
he
doesn't
know
a
flower.
Sudor,
malaria
y
serpientes,
Sweat,
malaria,
and
serpents,
Es
la
vida
del
leñador.
Such
is
the
life
of
the
woodcutter.
Y
que
naide
le
pregunte
And
don't
let
anyone
ask
him
Si
sabe
dónde
esta
Dios:
If
he
knows
where
God
is:
Por
su
casa
no
ha
pasado
Such
an
important
gentleman
Tan
importante
señor.
Hasn't
passed
by
his
house.
Yo
canto
por
los
caminos,
I
sing
on
the
roads,
Y
cuando
estoy
en
prisión,
And
when
I'm
in
prison,
Oigo
las
voces
del
pueblo
I
hear
the
voices
of
the
people
Que
canta
mejor
que
yo.
Who
sing
better
than
me.
Hay
un
asunto
en
la
tierra
There's
a
problem
on
earth
Más
importante
que
Dios
More
important
than
God
Es
que
naide
escupa
sangre
It's
that
no
one
spits
out
blood
Pa'
que
otro
viva
mejor.
So
that
others
may
live
better.
¿Qué
Dios
vela
por
los
pobres?
Which
God
watches
over
the
poor?
Tal
vez
sí,
y
tal
vez
no.
Perhaps
one
does,
and
perhaps
one
doesn't.
Pero
es
seguro
que
almuerza
But
one
thing's
for
sure,
he
eats
lunch
En
la
mesa
del
patrón.
At
the
boss's
table.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: A.yupanqui
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.