Chavela Vargas - Las preguntitas a Dios - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Chavela Vargas - Las preguntitas a Dios




Las preguntitas a Dios
Questions to God
Un día yo pregunté:
One day I asked:
¿Abuelo, dónde esta Dios?
Gramps, where is God?
Mi abuelo se puso triste,
My grandfather became sad,
Y nada me respondió.
And he didn't tell me anything.
Mi abuelo murió en los campos,
My grandfather died in the fields,
Sin rezo ni confesión.
Without prayer or confession.
Y lo enterraron los indios
And the Native Americans buried him
Flauta de caña y tambor.
With cane flutes and drums.
Al tiempo yo pregunté:
In time, I asked:
¿Padre, qué sabes de Dios?
Father, what do you know of God?
Mi padre se puso serio
My father became serious
Y nada me respondió.
And he didn't tell me anything.
Mi padre murió en la mina
My father died in the mines
Sin doctor ni protección.
Without a doctor or protection.
¡Color de sangre minera
The blood of the miners
Tiene el oro del patrón!
Is the color of the boss's gold!
Mi hermano vive en los montes
My brother lives in the mountains
Y no conoce una flor.
And he doesn't know a flower.
Sudor, malaria y serpientes,
Sweat, malaria, and serpents,
Es la vida del leñador.
Such is the life of the woodcutter.
Y que naide le pregunte
And don't let anyone ask him
Si sabe dónde esta Dios:
If he knows where God is:
Por su casa no ha pasado
Such an important gentleman
Tan importante señor.
Hasn't passed by his house.
Yo canto por los caminos,
I sing on the roads,
Y cuando estoy en prisión,
And when I'm in prison,
Oigo las voces del pueblo
I hear the voices of the people
Que canta mejor que yo.
Who sing better than me.
Hay un asunto en la tierra
There's a problem on earth
Más importante que Dios
More important than God
Es que naide escupa sangre
It's that no one spits out blood
Pa′ que otro viva mejor.
So that others may live better.
¿Qué Dios vela por los pobres?
Which God watches over the poor?
Tal vez sí, y tal vez no.
Perhaps one does, and perhaps one doesn't.
Pero es seguro que almuerza
But one thing's for sure, he eats lunch
En la mesa del patrón.
At the boss's table.





Авторы: A.yupanqui


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.