Текст и перевод песни Chavela Vargas - Lucio Vázquez
Volaron
los
pavoreales
Полетели
страхи.
Rumbo
a
la
sierra
mojada,
Курс
на
мокрую
гору,
Mataron
a
lucio
Vázquez
- Спросил
Лусио
Васкес.
Por
una
mujer
que
amaba.
За
женщину,
которую
он
любил.
A
las
nueve
de
la
noche
В
девять
вечера
Estaba
el
Lucio
cenando,
Щука
обедала.,
Y
llegaron
unos
amigos
И
пришли
друзья.
A
convidarlo
al
fandango.
Отвезти
его
в
Фанданго.
Su
madre
se
lo
decía
Его
мать
говорила
ему
об
этом.
No
vayas
a
esa
reunión,
Не
ходи
на
эту
встречу.,
No
vaya
a
ser
que
está
noche
Не
будет
этой
ночи.
Te
jueguen
una
traición.
Они
сыграли
с
тобой
измену.
No
llores
madre
querida
Не
плачь,
дорогая
мама.
Me
hace
sufrir
tu
llanto,
Заставляет
меня
страдать
от
твоего
плача.,
Dejamé
ver
a
la
ingrata
Позволь
мне
увидеть
неблагодарную
Que
sabes
que
quiero
tanto.
Что
ты
знаешь,
что
я
так
хочу.
Cuando
acabo
de
cenar
Когда
я
только
что
поужинал,
Se
inco
a
pedirle
perdon,
Он
попросил
у
нее
прощения.,
Madrecita
de
mi
vida
Мать
моей
жизни
Echame
tu
bendición.
Благослови
меня.
Se
fueron
en
sus
caballos
Они
уехали
на
своих
лошадях.
Rumbo
a
la
sierra
mojada,
Курс
на
мокрую
гору,
Cuando
llegaron
al
baile
Когда
они
пришли
на
бал,
Ya
su
rival
lo
esperaba.
Его
уже
ждал
соперник.
A
las
once
de
la
noche
В
одиннадцать
вечера
Estaban
todos
bailando,
Они
все
танцевали.,
También
estaba
la
ingrata
Была
и
неблагодарная
A
quien
Lucio
amaba
tanto.
Которого
Люций
так
любил.
Le
invitaron
una
copa
Ему
предложили
выпить.
Que
el
no
quizo
aceptar,
Что
он
не
хотел
принимать.,
Se
hicieron
ay
de
palabras
Они
сделали
горе
от
слов
Se
salieron
a
pelear.
Они
поссорились.
Tres
puñaladas
le
dieron
Три
ножевых
ранения
нанесли
ему
De
la
espalda
al
corazón,
От
спины
к
сердцу,
Como
le
dijo
su
madre
Как
сказала
ему
его
мать
Le
pegaron
a
traición.
Его
избили
до
предательства.
Los
tres
que
lo
apuñalaron
Трое,
которые
его
зарезали,
Se
fueron
rumbo
al
potrero,
Они
направились
к
загону.,
Carcajeandose
de
risa
Хохочет
от
смеха.
Los
tres
limpiando
su
acero.
Все
трое
чистят
свою
сталь.
Madre
mia
de
Guadalupe
Мать
Миа
де
Гуадалупе
De
la
Villa
de
Jerez,
Из
виллы
хереса,
Dame
licencia
señora
Дайте
мне
лицензию,
мадам
De
levantarme
otra
vez.
Снова
встать.
La
virgen
se
apareció
Дева
явилась
Dando
vuelta
a
los
portales,
Поворачивая
порталы,
Como
quieres
levantarte
Как
ты
хочешь
встать
Si
son
heridad
mortales.
Если
они
смертные.
Volaron
los
pavoreales
Полетели
страхи.
Rumbo
a
la
sierra
mojada,
Курс
на
мокрую
гору,
Mataron
a
Lucio
Vázquez
- Спросил
Лусио
Васкес.
Por
una
mujer
que
amaba.
За
женщину,
которую
он
любил.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Felipe Valdés Leal, Victor Rafael Cordero
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.